如果一切可以重来:encore une fois

下课的时候,一个学生递给我她的IPOD“老师,你能帮我听听这首歌词吗?我想学唱这首歌。”
于是我的耳中流淌着这首干净伤感的歌,encore une fois(再一次),它是关于爱情,当然。我听了很久,她一直安静地看着我。
我说:“这是我的邮箱地址,写邮件给我,我把翻译的歌词发给你。”她说好。但之后,我没收到过她的邮件,后来,她也没有再来上课了。就象很多很多开始来上课最后又消失不见的学生一样,他们流走在这个城市里,就象水流在水里,我再也找不到他们。
当,这个晚上,我无意中又听到这首她给我听过的歌时,我又想起了这个学生,我记得很清楚她总穿着很另类而别致,一个不拘而自由的女孩,象风一样。感谢,她给我的一个课间带来那样真实美好的感动。我知道,因为这首唯美伤感的歌,使她来学法语;我不知道,现在的她是不是还在学法语?我很把这首歌送给她,送给不知在这个城市哪个角落里的一个另类的女孩。
Encore une fois
(再一次)
演唱: helene segara
J'ai jamais vu d'amour fragile
我从来没有见过这样容易破碎的爱情
j'ai toujours donne tout
我一直都只会全部的去给予
toute seule au bout de moi
在我自己这一边独自的去给予
j't'envoie ces quelques mots
现在,我为你写下这几个字
Moi je suis celle qui s'est perdue
我,我唯一的丢失了自己
contre ta peau
在面对你的肌肤的时候
quand on s'cachait pres des bateaux
当我们一起躲在船后面的时候
pour mettr' nos corps a nu
我们让自己的身体赤裸在一起
Un jour y'a comme ca des gens qui passent
某一天,就像人群不断的走过一样
c'est la vie qui grandit
生命就这样的长大了
on s'comprend pas toujours soi-même
我们永远不能去明白自己
et un jour
直到有一天
on aime
我们相爱了
{Refrain:}
Oh non non non
不,不,不
On s'oublie pas comme ca
我们并不能就这样忘记
Tu n'le sais pas
或者你对此不知道
Mais j'garde en moi des bouts de toi
但我一直在我自己心里面保存着你的部分
Non non non
不,不,不
On n'oublie pas tout ca
我们并不能就这样忘记
C'est notre histoire d'amour
因为那是我们的爱情故事
J'voudrai la vivre encore une fois
我希望这个爱情故事重新继续
Et face aux vagues de l'ocean
当面对大海的浪涛的时候
tu m'as tendue la main
你为我垂下了你的手
pour m'emmener doucement
为了轻轻的牵着我
jusqu'au premier matin
一直到明天第一个早晨
J'avancais toujours vers toi
我向着你一直走来
comme une etoile qui danse
就像一颗星星一样舞蹈
et le ciel a mis ses ailes
时间给予了他们翅膀
pour me voler mon innocence
让我的天真在空中飘荡
Un jour y'a comme ca des gens qui passent
某一天,就像人群不断的走过
des regards qu'on garde en soi
用目光注视着相视中的我们
des rires qu'on oublie pas
我们从来没有忘记过的微笑
parce qu'un jour
因为某天
on aime
我们相爱了
{au Refrain}
Un jour y'a comme ca des gnes qui passent
某一天,就像人群不断的走过一样
c'est la vie qui grandit
生命就这样的长大了
on s'comprend pas toujours soi-même
我们永远不能去明白自己
et un jour
直到有一天
on aime...
我们相爱了
于是我的耳中流淌着这首干净伤感的歌,encore une fois(再一次),它是关于爱情,当然。我听了很久,她一直安静地看着我。
我说:“这是我的邮箱地址,写邮件给我,我把翻译的歌词发给你。”她说好。但之后,我没收到过她的邮件,后来,她也没有再来上课了。就象很多很多开始来上课最后又消失不见的学生一样,他们流走在这个城市里,就象水流在水里,我再也找不到他们。
当,这个晚上,我无意中又听到这首她给我听过的歌时,我又想起了这个学生,我记得很清楚她总穿着很另类而别致,一个不拘而自由的女孩,象风一样。感谢,她给我的一个课间带来那样真实美好的感动。我知道,因为这首唯美伤感的歌,使她来学法语;我不知道,现在的她是不是还在学法语?我很把这首歌送给她,送给不知在这个城市哪个角落里的一个另类的女孩。
Encore une fois
(再一次)
演唱: helene segara
J'ai jamais vu d'amour fragile
我从来没有见过这样容易破碎的爱情
j'ai toujours donne tout
我一直都只会全部的去给予
toute seule au bout de moi
在我自己这一边独自的去给予
j't'envoie ces quelques mots
现在,我为你写下这几个字
Moi je suis celle qui s'est perdue
我,我唯一的丢失了自己
contre ta peau
在面对你的肌肤的时候
quand on s'cachait pres des bateaux
当我们一起躲在船后面的时候
pour mettr' nos corps a nu
我们让自己的身体赤裸在一起
Un jour y'a comme ca des gens qui passent
某一天,就像人群不断的走过一样
c'est la vie qui grandit
生命就这样的长大了
on s'comprend pas toujours soi-même
我们永远不能去明白自己
et un jour
直到有一天
on aime
我们相爱了
{Refrain:}
Oh non non non
不,不,不
On s'oublie pas comme ca
我们并不能就这样忘记
Tu n'le sais pas
或者你对此不知道
Mais j'garde en moi des bouts de toi
但我一直在我自己心里面保存着你的部分
Non non non
不,不,不
On n'oublie pas tout ca
我们并不能就这样忘记
C'est notre histoire d'amour
因为那是我们的爱情故事
J'voudrai la vivre encore une fois
我希望这个爱情故事重新继续
Et face aux vagues de l'ocean
当面对大海的浪涛的时候
tu m'as tendue la main
你为我垂下了你的手
pour m'emmener doucement
为了轻轻的牵着我
jusqu'au premier matin
一直到明天第一个早晨
J'avancais toujours vers toi
我向着你一直走来
comme une etoile qui danse
就像一颗星星一样舞蹈
et le ciel a mis ses ailes
时间给予了他们翅膀
pour me voler mon innocence
让我的天真在空中飘荡
Un jour y'a comme ca des gens qui passent
某一天,就像人群不断的走过
des regards qu'on garde en soi
用目光注视着相视中的我们
des rires qu'on oublie pas
我们从来没有忘记过的微笑
parce qu'un jour
因为某天
on aime
我们相爱了
{au Refrain}
Un jour y'a comme ca des gnes qui passent
某一天,就像人群不断的走过一样
c'est la vie qui grandit
生命就这样的长大了
on s'comprend pas toujours soi-même
我们永远不能去明白自己
et un jour
直到有一天
on aime...
我们相爱了