半身疮痍
一直一直觉得,
只有内心有着深沉的、压抑已久无法释怀的悲与愤的人才可能成为一个真正的、可以击穿人心的rocker,
所以每次遇到击中我的rocker,
真是感恩,又心疼。
来源:网易云
歌词贡献者:那并不是我的花
翻译贡献者:二月的第九天正片叠底时漫过头顶
作词 : 近野淳一
作曲 : 近野淳一
译文
将我独自留在狂风之中,
消逝远去的残影 无法触及,
原本的浑然一体 破碎为二 事到如今,
两者早已各自飘零散落,
眨眼之间天翻地覆,
仿佛驾驶着特快列车 从尚未完工的隧道飞驰而过,
愿望只是化作繁星高悬,
垂悬着扭曲的纯情 无法回到明日,
将我独自留在狂风之中,
消逝远去的残影 无法触及,
原本的浑然一体 破碎为二 事到如今,
两者早已各自飘零散落,
明明不曾有过对独自一人的恐惧,
却有仅剩一半的事实作为证明 强加于我,
当那长久凝视的风景,
色彩剥落褪去之时,
只在我的回忆之中,
仍有唯一的鲜花 兀自绽放,
不曾枯萎 如同被玷污一般地 光彩四溢,
虽然早已破碎不堪 但愿我终有一日能够,
作为完整独立的一人 存在于世。
———原歌词———
風の中に僕を残して,
消え去る影 届かない,
割れたひとつ 今更それが,
ふたつとして舞い散った,
あっという間の出来事が,
未完成なトンネルを超特急で駆け抜けていく,
願い事は星になったまま,
歪な純情をぶらさげ明日へ帰れない,
風の中に僕を残して,
消え去る影 届かない,
割れたひとつ 今更それが,
ふたつとして舞い散った,
ひとりという怖さなどなかったのに,
半分という証明がそれ押し付けてくる,
いつも見てた景色の色が,
剥がれ落ちていく頃に,
僕の思い出の中にだけ,
またひとつ花が咲く,
枯れることなく汚れるほど輝いて,
割れたけれどいつか僕自身,
ひとつとしてありますように