Moon Safari - [Lover's End Pt. III]


首发于前卫摇滚推荐与翻译写文章
Moon Safari - [Lover's End Pt. III]

熊猫妹妹一半是默尔索,内容审核中内容将在审核通过后自动发布
Moon Safari - [Lover's End Pt. III Skelleftea Serenade]
情人的尽头3:谢莱夫特奥小夜曲
译者:@熊猫妹妹
(注:谢莱夫特奥为瑞典北部城市。)
Moon Safari在2010年发布我认为是他们最佳专辑的Lover's End后,于2012年发布了这张ep,只有一首歌,但长达25分钟。之所以叫Pt. III,是因为在Lover's End中包含了这一组曲的pt1和pt2。我至今依然感到可惜的是,如果乐队将这首歌算入Lover's End中,那么这张专辑将名留青史(按照篮球俗语——将会绝杀!),因为这首史诗实在是太强了。乐队在童年不仅有live发布,还在日本发了张ep就叫The Lover's End Trilogy,收录了这三部曲,但pt1的部分是一个Alternate Version。
Lover's End Pt. III Skelleftea Serenade不同于乐队之前的超长史诗(如We spin the world和The Other Half Of The sky),它具有一个一直重复和不断变化、升华的主旋律,用多种乐器演奏,时而宁静时而狂野激情。虽然复杂但始终保持着简单的优雅,毫无空洞的填充物和拖时间。虽然这一主题在pt1中就已经披露,但在pt3中它更是大放光芒。从这一点来说,三首史诗里我更喜欢这一首。We spin the world和The Other Half Of The sky多少令人有点像置身于迷宫里的感觉,抓不住一条主线,实际上我更喜欢美丽的We spin the world更多点,它最后的吉他很感人,而The Other Half Of The sky太长了,听得有些意兴阑珊。Skelleftea Serenade自然绝不是那种类似close to the edge的史诗,它更纯粹动人,流行交响的神作。
说回Skelleftea Serenade,它名为谢莱夫特奥小夜曲。谢莱夫特奥是乐队祖国瑞典北部的一个城市。这首歌单看歌词,似乎表达了多种离别的情绪,符合end这个主题,优美而悲伤。首先是关于爱情的终结,主人公似乎一直在等待爱人,但最后不是个好的结局,一种可爱而无奈的心伤。另一个主题似乎是关于谢莱夫特奥这座城市的某种意义上的终结的,虽是家乡,但经过多年终究有变化,主人公似乎认为自己要告别这座古城,但在心中依然不会离开家乡。这是一个关于终结和迷失的故事,“生活不过是一间候车室”完美地总结了这些离愁别绪。当然还要结合pt1和pt2来看。音乐上我就不多说了,完美无瑕、毫无尿点就足以形容了。五星五星。

The mountain mob is on their way
暴民已经上路了
downtown with the ‘208’,
市中心的“ 208”号
to seal this summers fate
去密封这个夏天的命运
Mary’s on the city square, she flashes her engagement ring to anyone who cares
玛丽在城市广场上,她向任何关心她的人炫耀她的订婚戒指
All the poets are blunt tonight,
今晚所有的诗人都很直率,
as Bishop’s arms gone dry
主教的手臂干枯了
The lonely lover’s just arrived
孤独的爱人刚到
He’s tearing every doorway down
他把每一扇门都拆开了
and invites the darkness again
再次邀请黑暗进来
Bridge & Tunnel’s out tonight
大桥和隧道今晚停运
all dressed up for one last bout, with dreamy eyes
最后一回合打扮得漂漂亮亮的,带着梦幻般的眼神
They carry on as if nothing breaks their hearts
他们继续下去,好像没有什么能让他们心碎
The streets are slitherin’ like a snake
街道像蛇一样摇摇晃晃
and the shadows are standing guard beneath a killer moon, Mary’s dancing to the beat of the howling mob to Merchant st., one last retreat
和阴影站在一个致命的月亮下守卫,玛丽随着嚎叫的人群的节奏跳舞走向商人街,这是她最后的退路
The promise of the southbound train
南行列车的承诺
fades with every drink and dies with the rain
饮尽秋水,饮尽秋雨
Bridge & Tunnel’s out tonight
大桥和隧道今晚停运
Stomp those high nosed bastards down in one last fight
在最后一场战斗中,把那些高高在上的混蛋踩下去
Today we’ll make a new Jerusalem
今天我们要建一个新的耶路撒冷
We’ll meet again in cold december
我们将在寒冷的十二月再见面
Another night no one will remember
又一个没有人会记得的夜晚
In the distance Mary’s singing
远处玛丽在唱歌
“This is my hometown, yeah this is my home til’ I die”
“这是我的家乡,是的,这是我的家,直到我死”
Under the cold light of God’s street lamp, he walks alone the original supertramp
在上帝的路灯的冷光下,他独自行走,原始的超级游民
King of the sticks, mayor of madness
棍棒之王,疯狂的市长
It gets us all in the end, in this part of the world
最终让我们所有人到世界上的这一部分
Ol’ Rubberfeet if you could see us now
如果你现在能看到我们的话
Five years have passed since your last bikeride
从你上次骑车到现在已经五年了
The city’s outsourced and the factory’s shutting down
这个城市把工厂外包出去了,工厂也关闭了
Culture’s been boiled down to a chorus they all can sing
文化被归结为他们都会唱的合唱
but they’ve stopped believin’ the words
但他们不再相信这些话
Ol’ Rubberfeet if you could see us now
如果你现在能看到我们
Ol’ Rubberfeet we really get you now
我们现在真的了解你了
In this town the only movement
is by the driftwood down the river
在这个小镇上,唯一的行动就是沿河漂流的树木
Let everyone and everything just drown in the dam and get lost in the deep blue sea
让所有的人和一切都淹没在大坝里,迷失在深蓝色的大海中
Here’s to all the friends that couldn’t stay
敬所有不能留下来的朋友们
To those that didn’t matter anyway
对那些根本不重要的人来说
For years I’ve said goodbye to this old town
多年来我已经告别了这座古城
The sky’s covered in fire, now I’m done
天空全是烈火,现在我已经玩完了
The chique elite and all the punks meet
时髦精英与所有朋克相遇
Out on the porch, where we’re all just rubberfeet
在门廊上,我们都只是橡胶脚
Burning the streets just like a wildfire
像野火一样燃烧街道
You’d better burn all your maps to get out of this trap
你最好把你所有的地图都烧了才能逃出这个陷阱
Ol’ Rubberfeet our home has lost its soul
我们的家失去了灵魂
Ol’ Rubberfeet, no heroes in this show
在这个节目里,没有英雄
When autumn falls down like a curtain
当秋天像窗帘一样落下时
and all the roads are quite uncertain
所有的路都很不确定
The dream postponed just weighs you down
被推迟的梦想让你不堪重负
Face it my friend, you are stuck in this lonely town
面对现实吧,我的朋友,你被困在这个孤独的小镇里
Here’s to all the friends that couldn’t stay
敬所有不能留下来的朋友们
Cheers to all the ones I wished away
为所有我希望离开的人干杯
For years I’ve said goodbye to this old town
多年来我已经告别了这座古城
The sky’s covered in fire, now I’m done
天空全是烈火,现在我已经玩完了
I heard you’re leaving the city
我听说你要离开这个城市
you’re heading back north
你要回北方
For years I have waited for you to come home
多年来我一直在等你回家
But my bags they are all packed and I’m closing that door
但是我的包都收拾好了,我要关上那扇门
And the songs I gave you don’t mean a thing anymore
我给你的歌不再意味着什么了
But you know that I love you
但你知道我爱你
I’m never leaving, this place is my home
我永远不会离开,这里是我的家
I hope you’ve sorted your life out
我希望你已经把你的生活安排好了
but I guess you’re alone
但我想你还是孤身一人
I want to call you, but I’m much too proud
我想给你打电话,但我太自傲了
I’ll try to catch your face but you’re lost in the crowd
我试图抓住你的脸,但你迷失在人群中
But you know that I love you
但你知道我爱你
Life is but a waiting room
生活不过是一间候车室
and I guess I’m still waiting there for you
我想我还在这里等你
I thought that I was only passing through
我以为我只是路过的
From the Sunlit hill to the Singing valley, I feel you everywhere
从阳光明媚的小山到歌唱的山谷,我随处都可以感受到你
Life is but a waiting room
生活不过是一间候车室
and I guess I’m still waiting there for you
我想我还在这里等你
I thought that I was only passing by
我以为我只是路过的
Some of us burn in beautiful ways
我们中的一些人以美丽的方式燃烧
some do believe that these are the days
有些人确实相信现在这些日子
I’ve wasted these years just looking back
光是回顾过去,我就浪费了这么多年
But I’ve saved my best lines for one final act -
但我把我最好的台词留给了最后一幕
A bitter kiss off to the memories of you
一个痛苦的吻离开了对你的回忆
Here’s to all the friends that couldn’t stay
敬所有不能留下来的朋友们
And here’s to everyone that found their way
为每一个找到路的人干杯
For years I’ve said goodbye to this old town
多年来我已经告别了这座古城
The sky’s covered in fire, now I’m done
天空全是烈火,现在我已经玩完了
I close my eyes, I’m home at last and all of the lost boys are here by my side
我闭上眼睛,我终于到家了,所有迷失的男孩都在我身边
Your love’s got me on the run,
你的爱让我疲于奔命
But I’m never leaving my hometown
但我永远不会离开我的家乡
Your love’s got me on the run,
你的爱让我疲于奔命
But I’m never leaving my hometown
但我永远不会离开我的家乡
发布于刚刚真诚赞赏,手留余香 编辑还没有人赞赏。前卫摇滚(Progressive Rock)流行音乐歌词翻译赞同添加评论分享喜欢收藏设置赞同分享
文章被以下专栏收录

前卫摇滚推荐与翻译
本专栏发布前摇乐队、专辑推荐,及专辑歌词翻译。 …进入专栏
推荐阅读

Taylor: 低到尘埃里的悲伤骗局Hoax-英文歌词精听精读

专辑过时了吗?为什么现在单曲越来越多了?

10首,我认为最该被大家知道的英文歌。

全世界的马赛克都应该这样打
还没有评论
写下你的评论... 发布译