Pain of Salvation-[One Hour By The Concrete Lake]


首发于前卫摇滚推荐与翻译写文章
Pain of Salvation-[One Hour By The Concrete Lake]

熊猫哥哥一半是默尔索,内容审核中内容将在审核通过后自动发布
Pain of Salvation - [One Hour By The Concrete Lake]
混凝土湖旁的一小时
译者: @熊猫哥哥
丹尼尔对专辑的介绍:
About the Concrete Lake Concept 浅谈混凝土湖概念 Since autumn '97, my search for knowledge has led me into studying Peacework and Nuclear Physics at the University of Gothenburg. The Concrete Lake concept is a result of these studies and the conclusions I had to make. During the process of putting the story together and searching for facts, I have had much help from Kristoffer, Johanna Iggsten and the Poison Fire, Sacred Earth organisation. Thanks! 从97年秋天开始,我对知识的追求使我开始在哥德堡大学学习“和平与核物理”。混凝土湖的概念是这些研究和我必须得出的结论的结果。在整理故事和寻找事实的过程中,我得到了克里斯托弗(Kristoffer),约翰娜·伊格斯滕(Johanna Iggsten)和“毒火”,“神圣地球”组织的大力帮助。谢谢!
实际上,这是我较为喜欢的pos的一张专辑,虽然它可能被忽视、且评价不高。在制作完第五张专辑be后,丹尼尔采访中提到One Hour By The Concrete Lake是他当时最不喜欢的专辑,他说——总要有专辑是最后一名,不是吗?但在我看来,lake其实非常强大均衡!
如同pos的其他专辑一样,这是一张强大而完整的概念专辑。它的概念主要涉及武器行业、核污染以及流离失所的土著人。它涉及一些真实地点,如北美的黑山和前苏联的卡拉奇湖,前者谈论被美国白人驱赶的印第安人,后者讨论被倾倒核废物的自然环境。它由一个武器制造行业的小员工处于自责而主动去环游世界展开故事,他后来发现世界的种种弊端。而在音乐上,它显得更加黑暗和工业化,所有的歌都很短,不超过7分钟,但每一首歌都有无穷变化。
整张专辑分为一首序曲和三章,每一章节的歌曲都是无缝衔接的。
Spirit of the Land是很简短的氛围序曲,音乐凄美黑暗,它无缝地转到下一首歌。在歌词本里有一些话,大意是说要欣赏环境,和自然融合在一起,表达了一种美好的愿望。不过实际上它是一位即将死去的人写的诗歌,叫做John Renshaw,他就坐在被倾倒核废料的卡拉奇湖边,因为摄入辐射超标而死亡。因此“坐一会儿,何必这么着急?和大地的精神在一起”实在是一种对人类行为的莫大讽刺,似乎这番荒凉景象竟成为一种风光来欣赏。评分C。
接下来我们进入专辑的第一部分Part of the Machine,明确表示主人公是大机器的一部分,并且他想要离开。
Inside是超棒的开场曲,也是专辑中我最爱的曲目之一。它虽短短六分钟,但经历了许多变化,最值得人注意的是黑暗流畅的钢琴演奏。实际上,这张专辑的大部分歌曲都由黑暗的键盘来引导,或者即使在其他乐器出彩和人声演绎的时候,键盘依然在背后渲染情绪。这些钢琴听起来非常流畅,但实际上给人一种黑暗压抑和工业化的感觉。这首歌当中的吉他演奏也很棒。开场曲叙述了我们故事的主人公的身份,他是制造武器的小小员工,但他自我觉醒,知道自己身处一个大机器中,他只是其中一环。他感到痛苦的事情是他一直在制造杀人的武器,不过有人对他说这不是他的错,他制造的枪又不会杀人,杀人的是持枪的人。(在这里,丹尼尔提出了自己的看法,他认为所谓的战争罪犯不仅仅是直接发动战争的人,还有那些间接对推动战争有帮助的人。当然,这个看法就仁者见仁智者见智了。)尽管如此,他依然感到害怕和空虚,觉得自己有污点,他想要逃离这个机器去外面看一看。这里虽然提出了对大机器的批判,但实际上主人公在大机器里是安全的,是大机器给他了工作和金钱、舒适的生活。这是一首灵巧、智慧、吸引人的歌曲,评分S。
The Big Machine是另一首炸裂的歌曲,也是我的最爱之一。它由一些缓慢、炸裂、盛大、哥特式的音墙组成,仿佛真的将一台大机器呈现在我们的面前,这是非常夸张的体验,歌曲的高潮演唱则是哥特式的邪恶合唱,也令人印象深刻。在序言中,丹尼尔描绘了一个自夸武器的人,他表现得得体而干净,但是是盲目的,他看不见武器造成的后果。主人公意识到自己困在杀人的程序中,即便只是默默制造武器,也是战争的一部分,并且他认为这个局面可以改变,他有一种渴望逃离的冲动。这首歌营造了绝对难以忘怀的氛围。评分S。
New Year's Eve是主人公作出决定的时刻,实际上这首歌我觉得不如前两首,但有一些非常不错的吉他独奏,而且最后的交响感将歌曲提升了一个档次——升华了主人公决定的使命感和重要性,令人感动。在之前被机器驯服的主人公想要飞出去,他意识到我们都是失明的,并且伪装自己的欢乐,“隐藏伤口不会减轻疼痛 睡眠不会使你再次完整”(聪明的歌词),他争取“我争取告别,爬出我的壳 我勇敢地去面对责备”。值得尊敬的主人公,评分A。
在主人公决定出走之后,我们进入第二部分Spirit of Man,这章主要探讨人的苦难。
Handful of Nothing中,他进一步验证了自己以前的观点,他所制造的东西在杀人而不是在救人。这首歌全面的批评了战争,主人公亲自来到战区体验,看到拿枪的孩子和都市如何变成废墟,但是牺牲的永远是前线士兵,发动战争的人只是在安全地移动棋子。主人公进一步意识到媒体也在美化战争,塑造英雄,从而操控人们更好地为当权者的利益而战。他“找不到干净的雨水”,“仇恨控制了每一颗心,每一个灵魂 我受够了我发现的鲜血”。他看到了他制造的武器的实际影响。这是一首更加金属的歌曲,充满了更多变化,有一些温柔时刻,评分B。
Water的主题涉及军事和核工业对于地下水污染的话题,主人公一直认为有水是理所当然的,直到他看到处于沙漠地区的人是如何缺水的。他们要往地下挖十英尺才能得到一点水,“但是他们知道当我们冲水的时候他们会失去什么吗?”,也许“水是给被选中的人的”。但是这首歌的歌词没有停留在这种肤浅的悲哀上,它进一步说其实那些缺水人的梦想是要一辆车和收音机,他们和浪费水的人一样希望得到物质上的自由,看不到正是这些物质上的放肆导致了他们的缺水。最后主人公认为这些局面是可以改变的,虽然似乎“生命是给被选中的人的”,但“前提是我们相信这是真的”,只要我们认知到这不合理,那么就可以改变!这首歌有些很舒缓悠长的吉他solo,令人比较安慰,但激烈的时刻一样多,评分B。
Home唱的是美洲土著印第安人,他们正在努力从被殖民的白人手中收回他们神圣的土地,白人还从地面上取出铀,并将放射性废物倾倒到当地的河流中。“我的部落在哭泣,我们的土地正在消亡”,但他们不愿离开,这他们的家。我认为这首歌在专辑中略有些弱了,前面部分没什么特点,只是在最后有一些钢琴和吉他很不错。实际上这首歌和下面一首Black Hills很有关联,但它们属于不同的章节,有些奇怪。评分C。
最后是第二部分Karachay,听名字它直接描写卡拉奇湖即混凝土湖。
Black Hills实际上和Home有所关联,描写美国人如何侵占黑山并驱赶美洲土著人的事情。不过它在歌词上和环境破坏有所关系,可以理解为白人是因为他们自己的家园被自己破坏,所以过来侵占别人的土地。“他们找不到任何地方来永久存放这些该死的东西,他们来到我们的祖国”,这些该死的东西显然是指核废料。白人来此却“消耗那里的东西,留下一片荒地”,结果是这个本来美好的地方变成了和白人生存的地方一样的荒芜之地。(不过这有些牵强,因为白人驱赶美洲土著人占领黑山的目的是为了黄金。)音乐上它具有令人印象深刻的更加黑暗的钢琴背景音乐,令人毛骨悚然,最后有一些颇具技术性的吉他。它是专辑最长的歌,但也只有六分半,却充满了似乎无穷无尽的变化。评分A。
Pilgrim是一首美丽的抒情短歌,起到了承上启下的作用。深情的演唱,加上最后柔美感人的弦乐,只有三分钟,却令人难忘。在序言中,丹尼尔提到了火是一种消耗周围环境能量但最终自生自灭的东西。这个看法非常智慧,有点像对生命熵的理解,即不断消耗外在以让自己维持高度秩序,但最终积重难返,只能土崩瓦解。朝圣者“每离开一台机器,就能找到一台更大的机器”、“我都比以前更聪明 但它在灼烧我”,但是他不会屈服,他必须看到真相才能改变。评分A。
Shore Serenity是直接描写卡拉奇湖的歌曲,看似是专辑的核心所在,不过它短到只有3分14秒。前苏联将核废料导入卡拉奇湖内,将近五十年之后,这里的辐射如此之高,以至于人在湖岸一小时内就会导致在短短几周内死亡。后来政府将一万块混凝土沉入湖内,以覆盖掉沉积物,并防止这些污染物移动,所以也被称为混凝土湖。然而,辐射的有害影响需要数万年才能消退。不幸的是,十年过去了,混凝土已经开始裂开了。多年来,湖水一直在不断减少,最终会留下一个干涸的湖床。此外,这个湖与许多出海的地下河流相连。在包括鞑靼在内的几种西北突厥语中,Karachay的意思是“黑水”或“黑海”,十分贴切啊!主人公最后来到了这里,“在破碎的大海上的破碎的男人”,他“感觉到大局的框架”。不过我不认为他是在看到世界的悲剧之后来这里自杀的,因为“现在我知道一个癌细胞就可以杀人 一个小轮子也可以决定大机器是站着还是跌倒”,主人公其实更渴望去改变,通过他自己的一点改变。歌曲的亮点依然是漆黑的钢琴和悲情的演唱,在最后有一些更奇诡的键盘和嘶吼。评分A。
Inside Out是最后一首歌,也是我在专辑中的三首最爱之一。序言开门见山“30年前,社会相信没有任何代价是高昂的,但现在我们再也负担不起这个代价了。”,整个社会已经积重难返,环境再也承受不起任何的破坏了。对于主人公来说,看到了战争、污染和流离失所的人民,他感到了自身的罪恶(虽然他只不过是大机器上的小小齿轮,但他实际上也推动了机器的运作),他也感到自己并不孤单,因为他知道有许多人和他一样领悟到了这一点,并渴望从机器里出去。不过实际上他同时也意识到,没有人能真正离开机器,离开一个机器我们就会遇到更大的机器,而且我们到底需要靠机器来维持我们的生活。离开只是妄想,我们唯一能做的就是选择想要加入的机器,并对它的方向承担一些责任,因为毕竟机器也是由一个一个零件构成的,零件的改变会促成机器的改变。虽然这首歌长达12分钟,但到六分半就是空白了,经过黑暗的断片,最后是Pilgrim的重奏。这首歌中,钢琴依然大放异彩,急促而黑暗,宛如一滴滴黑水浇醒我们,2分钟转到一个抒情唱段,木吉他是亮点,然后大气的吉他响起,走向高潮,最后是一些重复。它完美地结束了专辑,评分S。
专辑里最后还有两首bonus,Beyond the Mirror和Timeweaver's Tale,都是丹尼尔早期的作品重录,主题有些荒诞不经,音乐也可以一听吧,但绝对比不上如今的作品。
[One Hour By The Concrete Lake]虽然看似是pos一张不起眼的专辑,歌曲都很短,也没什么名曲,但实际上我认为它完全不可忽视。虽然歌曲短,但每一首都包含许多的变化,并且变化得十分合理,就如乐队名字一样,永远在光明和黑暗中专辑。尤其是黑色的钢琴给人留下了深刻印象,几乎是不可磨灭的。它又完全和专辑的概念主题相一致,专辑叙述了一个觉醒的主人公环游世界,发现战争的罪恶、世人的苦难和环境的破坏,它们又都是联系在一起的,都是一个自私自利的大机器的产物,主人公最后试图做出一些改变。这不是夸夸其谈或天马行空的前卫摇滚专辑,它很贴近现实,很严肃,是在深思熟虑后被创作出来的,音乐完全符合概念,歌词也很聪明,很深刻,有不少值得思考的句子。我想它唯一的弱点,可能是几乎没有非常悦耳的副歌部分(甚至每一首歌的变化多到你无法辨认副歌在哪里),不像之后的专辑那样。虽然如此,但瑕不掩瑜,[One Hour By The Concrete Lake]是pos里一张必听的黑暗专辑。
音乐与演绎:A。
歌词与主题:A。
总评:A。

#01] Spirit of the Land
大地的精神
[John Renshaw]
Sit for a while, why rush?
The beauty is all around
The red sky of the morning
The different colours of the landscape
The freshness of the breeze
So sit for a while and rest
With the spirit of the land
坐一会儿,何必这么着急?
美丽无处不在
早晨的红色天空
风景的不同颜色
微风的清新
所以坐一会儿休息吧
和大地的精神在一起
Part of the Machine
机器的一部分
#02] Inside
在里面
[Intro]
"What is a war criminal? Was not war itself a crime against God and humanity, and, therefore, were not all those who sanctioned, engineered, and conducted wars, war criminals? War criminals are not confined to the Axis Powers alone."
“什么是战争罪犯?反对上帝和人类,以及所有那些制裁、策划和实施战争、战争罪犯的人,他们就是战争罪犯吗?战争罪犯不仅限于轴心国。”
(注:这个介绍的意思其实是表示战争罪犯不限于这些真的实施犯罪的人,还包括在歌中表明的似乎是无意间制造武器的人。轴心国是指在第二次世界大战中结成的法西斯国家联盟。)
[Verse 1]
I was told the pain and hunger was not my fault
How could they be so wrong?
And man, of all five billion people you're only one
Believed them for far too long
有人告诉我,痛苦和饥饿不是我的错
他们怎么会错得这么离谱呢?
伙计,在50亿人中,你只是其中的一个
你相信他们太久了
(注:此专辑发布于1998年,当时实际人口为59亿。)
[Bridge 1]
Clean hands
My land is my home
洗净双手
我的土地是我的家园
[Verse 2]
I'm inside the big machine
And it's eating me
And I am just a wheel in motion
Too blind to see
The way we are heading now
我在大机器里
它在吃我
我只是运动中的一环
根本看不见
我们现在行进的路
[Pre-Chorus]
I'm hollow
I swallow, but
我很空虚
我咽下去,但
[Chorus]
Inside I'm strong
Inside I'm free
Inside I'm young
Inside I'm still me
在里面,我很强大
在里面,我很自由
在里面,我很年轻
在里面,我依旧是我
(注:这里可以认为虽然主人公认识到自己只不过是大机器的一环,机器在吞噬自己,但机器依然给与自己一种安全感,在里面他可以不用承担风险。)
[Bridge 2]
("Since 1990 there have been 93 wars in 70 states all around the world, with 5.5 million people dead. 75% of these people were civilians, one million of them were children")
(“自1990年以来,全世界70个国家共发生了93次战争,有550万人死亡,其中75%是平民,其中100万是儿童”)
Guns don't kill
I don't kill
Do I?
枪不杀人
我不杀人
是吗?
(注:这里是说枪本身不会杀人,如果没有使用它的人的话。而我也不会杀人,因为主人公只是制造武器的平凡工人,不是他扣动的扳机。但是真的吗?他内心有所质疑。)
[Verse 3]
Drink with me, laugh with me, friends for tonight
Stay with me, sleep with me, happy tonight
I only feel lonely outside this bar, oh
Look at me when I speak, who do you think you are?
和我一起喝酒,一起欢笑,今晚的朋友
和我在一起,和我一起睡,今晚快乐
我只是在酒吧外面感到孤独,哦
当我说话的时候看着我,你以为你是谁?
Just look at me now! Whoa, inside I'm lost
现在看着我!哇,我在里面迷路了
[Verse 4]
Now I'm vain, numb this pain, why is it burning?
Clean as rain, not a stain, so why am I yearning?
现在我很空虚,让这种疼痛麻木,为什么它在燃烧?
干净如雨,没有污点,所以为什么我还在渴望?
(注:主人公有种冲出大机器去看看世界的想法,当然这可能源自他的负罪感。)
I can't sleep, I twist and turn
In too deep, I sweat, I burn
I'm afraid that I'll awake
Dressed up in a big mistake
Then I'd break
我睡不着,我辗转反侧
睡到深处,我流汗,我燃烧
我害怕我会醒来
意识到我犯了大错
那我就会崩溃
[Verse 5]
What if I just closed my eyes?
(I'm not clean)
What if I shut out the lies?
(Blood unseen)
And what if I could hear my heart
(All over my hands)
Accusing me for taking part
Of the Machine
如果我闭上眼睛不去想会怎么样?
(我不干净)
如果我把谎言拒之门会怎么样?
(看不见的血)
如果我能听到自己的心
(沾满我的双手)
在指责我参与了机器的一部分工作
会怎么样?
#03] The Big Machine
大机器
[Intro]
"And he actually held up the weapon before our eyes, and there, dressed in a suit and tie, he smiled and told us with pride in his voice that "this model was largely represented in the Gulf war!". He was so very proper and clean. And so alarmingly blind!"
“他真的在我们眼前举起了武器,在那里,他穿着西装和领带,微笑着告诉我们,他的声音很自豪:“这个模型在海湾战争中很有代表性!”他是如此的得体和干净。而且如此令人震惊的盲目!”
(注:海湾战争,是美国领导的联盟军队于20世纪90年代,为恢复科威特主权、独立与领土完整并恢复其合法政权而对伊拉克进行的一场战争,是冷战结束后的第一场大规模武装冲突。)
[Verse 1]
Welcome inside the machine
It hurts
Go numb, go blind
欢迎进入机器
这很痛
变得麻木,失明
One's drilling out a pipe
One adjusts the aim
One makes trigger parts
Weapons as a game
一个人在钻制出枪管
一个人在调整瞄准器
一个人在制造出扳机
武器不过是一种游戏
[Verse 2]
All trapped in killing routine
Washed clean
By this machine
都被困在杀人的例行程序中
用这台机器清洗干净
On these grey walls
Lovely pictures of the
Weapons we produce
But not their actions
在这些灰色的墙壁上
是我们生产的武器的可爱图片
但不是他们的行动
(注:有两点来削减武器制作者们的负罪感。一个是各司其职,每个人都制作武器的一部分,来让人意识不到他们在制作武器。更重要的一点是,他们都认为自己只不过是在制造游戏般的工具罢了,真正实行杀人行动的不是他们。这点,我联想到科技无罪的说法。)
[Bridge]
All are part of the big Machine
We do our job
"Guilty!"
所有这些都是大机器的一部分
我们做我们的工作
“有罪!”
[Verse 3]
But what if we save?
And what if we solve?
And what if we build?
And what
但如果我们挽救呢?
如果我们求解呢?
如果我们建设呢?
如果
[Verse 4]
What if we lose control?
What if we lose control?
What if we lose control?
What if we lose control?
What if we lose control?
What if we lose control?
Control, control
What if we lose, lose, lose
If we lose
I am just a wheel
如果我们失控了呢?
如果我们失控了呢?
如果我们失控了呢?
如果我们失控了呢?
如果我们失控了呢?
如果我们失控了呢?
控制,控制
如果我们失控了呢?
如果我们失控了呢?
我只是一个轮子
[Outro]
And what if we stop?
如果我们停下来呢?
#04] New Year's Eve
新年前夜
[Intro]
"Only the tame birds have a longing. The wild ones fly."
“只有驯服的鸟才有渴望。野生的鸟直接飞。”
(注:这句话解释了为何主人公要渴望走出机器,他是被驯服的,但会有对自由的向往。)
[Verse 1]
So once again
Another New Year's Eve will ease our pain
Faith for the few
And rites that will make us so brave, so new
所以再一次
另一个新年前夜将减轻我们的痛苦
少数人的信仰
以及仪式将使我们如此勇敢,如此崭新
We laugh and we cheer for a Happy New Year
Happy?
我们欢笑,我们为新年欢呼
我们快乐吗?
[Verse 2]
Candles burn down
And in the darkness future comes around
We smile, all aware
But never speaking of the masks we wear
Blind
蜡烛烧完
在黑暗中,未来来临
我们微笑,都意识到了
但从来不提我们所戴的面具
我们是失明的
[Verse 3]
Turning mirrors upside down
Won't make dust fall off the ground
Hiding wounds won't ease the pain
Sleep won't make you whole again
Change the inside
Drink the rain
倒转镜子
不会使灰尘掉落到地面
隐藏伤口不会减轻疼痛
睡眠不会使你再次完整
改变内部
喝下雨水
(注释:之前有说自己Clean as rain,在这里可能是承认之意。这段是说主人公坚决要走出机器去看看,改变自己,因为对他来说隐藏真相已经无法令自己满意。)
[Verse 4]
Dressing our words
Seeing the dirt and flaws inside us hurts
One final glass
A sour taste from our promises
I bid farewell and crawl out of my shell
I'm awake
I see the mistakes I make
Hiding wounds won't ease the pain
Sleep won't make you whole again
Change the inside
修饰我们的话语
看到我们内心伤害中的污垢和瑕疵
最后一杯
从我们的承诺中尝到的酸味
我争取告别,爬出我的壳
我醒来了
我看到了我所犯的错误
隐藏伤口不会减轻疼痛
睡眠不会使你再次完整
改变内部
[Verse 5]
Today I found a seed of sorrow
The harvest leaves a soil of shame
Now I undress and face tomorrow
And brave I walk to meet the blame
今天我发现了一颗悲伤的种子
收获留下了一片耻辱的土壤
现在我卸去装饰,面对明天
我勇敢地去面对责备
(注:卸去装饰可以理解为上文提到的the masks we wear,我脱下面具。)
[Verse 6]
I'll search my home outside these borders
I'll run to meet up with the past
A resolution for the new life
This time I know it's gonna last
And I will change the inside
我会在这些边界之外搜查我的家
我要跑着去和过去相遇
对新生活的决心
这一次我知道它会持续下去
我会改变内部
[Outro]
Drink the rain
Open my wounds to heal the pain
Learn the work of the machine
喝下雨水
打开我的伤口来治愈痛苦
学习机器的工作原理
(注:在[Remedy Lane]中也有相似的歌词——Ripping at the seams, for an opening,在接缝处撕开,为了重新开始。)
Spirit of Man
人的精神
#05] Handful of Nothing
一文不剩
[Intro]
"In time of war the first casualty is truth."
"What broke in a man when he could bring himself to kill another?"
“在战争时期,真理是第一个牺牲品。”
“当他可以带着自己去杀另一个人的时候,他是怎么想的呢?”
[Verse 1]
We've seen it before but safe on our suburb screens
Now I am here in the flesh
A witness of war in this godforsaken scene
Far from those grey walls
See children with guns hatred and fear in their eyes
They shoot to release their pain
A conflict to solve, no matter if someone dies
Protecting our interests
我们以前看过这场面,不过是在我们郊区的屏幕上安全地看
现在我切身在此
(注:主人公已经走出机器,来到战区。)
在这凄凉的场景中我见证了战争
远离那些灰色的墙
(注:灰色的墙在之前也出现过,指的是他们工厂内的墙。)
看到孩子们拿着仇恨的枪,恐惧在他们的眼里
他们开枪来释放他们的痛苦
一个需要解决的冲突,无论是否有人死去
要保护我们的利益
(注:这里是说战争的最终目的,可能不是为了解放,而是为了利益。)
[Verse 2]
Look around, soon there'll be but ruins to be found
(What is the prize for this game we play?)
Winner will be the last that stands
Lethal moves in a game of chess for the depraved
(And who are the ones that finally pay?)
King or pawn? Are you worth to save?
环顾四周,这里很快就会变成一片废墟
(我们玩的这个游戏的回报是什么?)
胜利者将是最后站着的人
像在一场棋局游戏中一样没有人性地移动致命的棋子
(谁会最终付出代价?)
国王还是马前卒?你值得被拯救吗?
(注:这里指战争发动人无视平民生命,像下棋一样驱使前线士兵。而最终付出生命代价的不会是他们。)
[Chorus 1]
If we eat more we'll get a handful of nothing
We'll be swallowing dirt
If we push more we'll get a fistful of enough
We'll be swallowing blood
如果我们再吃一点,就什么也得不到
我们会被吞下泥土
如果我们再用力点,我们就会得到足够多的
我们会被吞下鲜血
(注:这是难解的一段。)
[Verse 3]
They told me that we could actually save human lives
That armies would preserve the peace
And my work would save, solve and build bonds
Only lies!
And I fed their wallets
It's strange how we speak of civilised views while we buy
That media warface they sell a makeup for "Them"
So we can decide who's to die
'Cause we love it easy
他们告诉我,我们真的可以拯救人类的生命
军队会维护和平
而我的工作将拯救,解决和建立纽带
这些只是谎言!
我在喂饱他们的钱包
奇怪的是,当我们买东西的时候,我们会谈论文明的观点
媒体战区他们为“他们”卖化妆品
所以我们可以决定谁会死
因为我们爱它很容易
(注:这里指当局人用媒体手段(即文明的观点)来美化战争、粉饰死亡,并决定谁有罪应该死,让我们失去罪恶感,并爱上战争,因为在媒体宣传下,战争甚至可能是好的行为。)
[Verse 4]
Here they are, take a good look at the beasts of war
Let the rain wash that paint away
Deep inside everyone's a mothers little child
Longing home, lost and led astray
他们就在这里,好好看看这些战争之兽吧
让雨水把油漆冲走吧
(注:这里的油漆可能是指军人的迷彩颜料。)
在内心深处,每个人都是母亲的小孩
渴望回家,但迷失和误入歧途
[Pre-Chorus]
And we prey on this decay
我们以这种腐朽为食
[Chorus 2]
If we eat more we'll get a handful of nothing
We'll be left with the dirt
If we push more we'll get a fistful of enough
I leave this machine
如果我们再吃一点,就什么也得不到
我们和泥土一起被留下
如果我们再用力点,我们就会得到足够多的
我离开了这台机器
[Bridge]
I left my life to ease my pain
But I cannot find that cleansing rain
(Look around soon there'll be but ruins to be found)
We can change, it's all in our minds
我离开我的生活是为了减轻我的痛苦
但我找不到干净的雨水
(环顾四周,很快就会发现仅剩废墟)
我们可以改变,这一切都在我们的思想里
[Outro]
Step by step hate controls every heart, every soul
Every gun pointed at those we paint as enemies
We provide what they need to let the game proceed
Stuck in machines, somewhere we build the cross they bear
Arm to solve, kill to save, God, I've felt how it smells
"My land's my home" – we're blind
I'm sick of the blood I find
Step by step greed controls every heart, every soul
Arm to kill, kill to live, God, how could I believe?
一步一步,仇恨控制了每一颗心,每一个灵魂
每把枪都指向那些我们描绘为敌人的人
我们提供他们需要的东西让游戏继续进行
困在机器里,在我们建造他们背负的十字架的地方
用武器来解决,用杀戮来拯救,上帝,我已经感受到了它的味道
“我的土地是我的家园”-但我们是瞎子
我受够了我发现的鲜血
一步一步,贪婪控制了每一颗心,每一个灵魂
用武器杀人,杀人为了活着,上帝,要我怎么相信?
#06] Water
水
[Intro]
Ground water moves very slowly. While water at surface can be measured in meters per second, the ground water will more likely be measured in meters per year! Contamination of the ground water causes severe damage for a very long time. Despite this, military and nuclear industry constantly pollutes large areas of ground water – in times of peace
地下水流动得非常缓慢。地表水可以用米/每秒来衡量,而地下水更可能用米/每年来测量!地下水被污染会造成长期的严重破坏。尽管如此,在和平时期,军事和核工业不断污染大片的地下水。
[Verse 1]
I've always loved the sound of rain
Touching so softly my windowpane
And then the scent of dew at dawn
Coming to greet me from my moist lawn - home
我一直喜欢下雨的声音
轻轻地触摸我的窗玻璃
然后是黎明时露水的香味
来从潮湿的草坪迎接我-家
[Verse 2]
I always took it for granted
I never valued the drops I shed
I failed to see the relations
Between my self and world starvation
我一直认为这是理所当然的
我从不珍惜我流出的水滴
我没有看到它们之间的关系
我自己和全球饥饿之间的关系
[Verse 3]
Water's for the chosen
But how come we expect us to be those few
Me and you?
水是给被选中的人的
但我们怎么能期望自己成为那少数人呢?
我和你?
[Bridge 1]
In this hot, desolate timeglass I met this man, wearing a worn old flyer's cap. Every day he had to dig 10 feet down for his daily ration of water, one poor gallon. And so he did, singing while doing it
在这个炎热而荒凉的时间玻璃里,我遇见了一个戴着破旧传飞行员帽的人。每天,他都要往下挖10英尺深,但只能得到区区一加仑水的量。他就边唱歌边这样往下挖。
[Verse 4]
Ten feet of sand for the thirst
But he gave me half of what he was given for a day
All for thirst and sanity use
While we use up hundred times more
What do we do with it?
Pipes and bathtubs, sprinklers and fountains
Freshwater used as a dump for oil and nuclear waste
"Desert people turns humble" he said
They know what they have
But do they know what they lose when we flush?
And flush and reflush
为了解渴,挖十英尺深的沙子
但他给了我一天所得的一半
全部用于解渴和保持理智
而我们却耗尽了百倍之多
我们拿它怎么办?
水管和浴缸,喷头和喷泉
用作石油和核废料倾倒场的淡水湖
“沙漠的人变得谦卑”他说
他们知道他们有什么
但是他们知道当我们冲水的时候他们会失去什么吗?
冲水和无法冲水
[Bridge 2]
But yet, sadly, he looked up to me. Felt a need for our greed: our "freedom". Said all he really wanted was a car and a radio. He too failed to see the relation between our live …and his starvation
但可悲的是,他却仰望着我。感到需要我们的贪婪:我们的“自由”。他说他真正想要的是一辆车和一台收音机。他完全看不出我们的生活和他的饥饿之间的关系。
(注:这个主人公在沙漠里遇到的缺水的人的梦想是物质上的,他和那些浪费水的人一样希望得到物质上的自由。但是他看不到正是这些物质上的放肆导致了他的缺水。)
[Verse 5]
And water's for the chosen
And water's for the few
And water's for the chosen
And water's for the few
Oh, life is for the chosen
But only if we believe it to be true
But we do
水是给被选中的人的
水是给少数人的
水是给被选中的人的
水是给少数人的
哦,生命是给被选中的人的
但前提是我们相信这是真的
但我们这样做了
(注:主人公认为这种局面可以改变,但我们却一直相信这是对的,并这样做了。)
[Outro]
But I'm through
I'm through
I'm through
但是我经历了
我经历了
我经历了
I've always loved the sound of rain
我一直喜欢下雨的声音
#07] Home
家
[Intro]
"The white man, he comes and goes. He can go. But that's our homeland for thousands of years. That's our home, and we will never leave. No matter how contaminated it gets. We live there! We have always lived there and we will always live there."
“白人,他来来去去。他可以离开。但那是我们几千年来的家园。那是我们的家,我们永远不会离开。不管它受到多大的污染。我们住在那里!我们一直住在那里,我们将永远住在那里。”
[Verse 1]
This is our home, our roots go deep
Where our ancestors sleep
This is the land we've nursed for countless aeons
But never ours to keep
这是我们的家,我们扎根很深
这是我们祖先安眠的地方
这是我们千百年来精心呵护的土地
但属于我们的不会永远持续
(注:属于我们的是指被白人所榨干的土地资源,它不断被抽取,因此不会持续。)
[Verse 2]
My tribe is crying, our land is dying
But we can't leave, this is our home
We can't let our past go
我的部落在哭泣,我们的土地正在消亡
但我们不能走,这是我们的家
我们不能放弃过去
[Verse 3]
We're left with your legacy
Wide awake, deep at our roots
While you move on exploiting
We'll sing lullabies for half a million years
我们和你们的遗产一起被留下
我们完全清醒,深深扎根于此
当你们继续开发时
我们将继续唱50万年的摇篮曲
(注:遗产是指白人留下的烂摊子。这首歌在唱的是美洲土著印第安人,他们正在努力从被殖民的白人手中收回他们神圣的土地,白人还从地面上取出铀,并将放射性废物倾倒到当地的河流中。)
[Verse 4]
When my son asks why, what will I reply?
But we can't leave, this is our home
We can't let our past go
当我儿子问为什么不离开,我会回答什么?
但我们不能走,这是我们的家
我们不能放弃过去
[Verse 5]
But we can't leave, this is our home
If you like concrete alone
Then don't make your high lives depend
On that past that you let go
但我们不能走,这是我们的家
如果你只喜欢呆在钢筋混凝土
那就别让你的高高在上的生活
依赖于你已放手的过去
(注:这里是假设如果放弃过去的话,他们可以高高在上的呆在现代建筑里。不过concrete也有可能是指核污染,因为在接下去要提到的Karachay湖里,前苏联将放射性废物倾倒于此,并用混凝土块填埋,用以压住这些沉积物。)
Karachay
卡拉奇湖
#08] Black Hills
黑山
[Intro]
"They tell all the people of Europe, it's a good, clean industry, it's a great way to save the world. But I'm here to tell you that now they're knocking on our door because they can't find any place to store the damned stuff for eternity, They come to our homeland and they want to lease some land for 10,000 years!"
“他们告诉所有欧洲人民,这是一个好的、清洁的工业,是拯救世界的好方法。但我在这里告诉你们,现在他们正在敲我们的门,因为他们找不到任何地方来永久存放这些该死的东西,他们来到我们的祖国,他他们想租下一些土地,租期为一万年!”
[Verse 1]
This was our home, we had our truth
Bled for our creed, why must we still bleed?
Your tailings are bound forever in this ground
这是我们的家,我们有我们的真理
为我们的信念流血,为什么我们必须还要流血?
你的残油永远被困在这片土地上
[Chorus 1]
So you come for our holy ground
When your nature's gone
And your house has burnt down
No
所以你们来是为了我们神圣的土地
当你们的自然消失
且你们的房子被烧毁了时
不
(注:这段的意思是,当白人的环境受到自己的破坏,他们就来这里侵占。)
No
不
[Verse 2]
For hundreds of years you've hurt this land
Eating what's there, leaving a wasteland
But there is no space to hold all your mistakes
几百年来你伤害了这片土地
消耗那里的东西,留下一片荒地
但是没有空间容纳你所有的错误
[Chorus 2]
Still you come for our holy ground
When your nature's gone
And your houses are all burnt down
你们还是为我们神圣的土地而来
当你们的自然消失
且你们的房子被烧毁了时
[Outro]
"To this day, they will not return our sacred land, even though their highest hypocritical court said that we could and indeed did, own the Black Hills. I still continue to struggle for the eventuality of regaining that sacred land."
“直到今天,他们都不会归还我们的神圣的土地,尽管他们最高的虚伪的法庭说,我们可以而且确实拥有了黑山。我仍然在为夺回那片圣地的可能性而持续奋斗。”
(注:美洲土著人在黑山有着悠久的历史,可以追溯到1776年。1868年,美国政府签署了《拉勒米堡条约》,永久免除黑山的所有白人定居点。然而,当美国人1874年在那里发现黄金时,美国政府占领了黑山,1889年违背当地土著的意愿将他们重新分配到了南达科他州西部的五个较小的保留地,卖掉了他们以前的900万英亩土地。)
#09] Pilgrim
朝圣者
[Intro]
"In fire, we can see our past and our coming. For, as with us and our time, these flames are solely born through the complete and utterly consumption of its surroundings. By which, the fire itself is also condemned to be destroyed. Demanding, beautiful and very lethal, it lives itself to death.
“在火中,我们可以看到我们的过去和我们的未来。因为,就像我们和我们的时代一样,这些火焰完全是通过对周围环境的彻底消耗而产生的。因此,火本身也注定要被摧毁。它是一种要求苛刻、美丽而致命的火焰,它自生自灭。”
(注:这段用意在说我们和我们的时代就像火一样,是会自我毁灭的,并消耗周围环境。)
[Verse 1]
The higher I am reaching, the closer to the sun
The more I learn, the less I know for sure
For each machine I'm leaving, I find a bigger one
For each step I turn wiser than before
But it's burning me
我爬得越高,离太阳就越近
我学得越多,就越不确定
我每离开一台机器,就能找到一台更大的机器
每走一步,我都比以前更聪明
但它在灼烧我
[Chorus 1]
Pilgrim, where are you going?
Pilgrim, your roads turning bleak
Pilgrim, true to your knowing
But what will you pay for the Grail that you seek?
朝圣者,你要去哪里?
朝圣者,你的道路变得荒凉
朝圣者,忠于你的认知
但你会为你寻找的圣杯付出什么代价呢?
[Verse 2]
Though these roads seem endless
And life seems out of reach
The roads I left were better off unwalked
If I had just been stronger
If I had dared to see
Maybe I would not have had to go this far
But still I won't give in
虽然这些路似乎永无尽头
生活也看似遥不可及
我离开的路最好不要走
如果我再坚强一点
如果我敢看的话
也许我就不用走这么远了
但我还是不会屈服
[Chorus 2]
Pilgrim, where are you going?
Pilgrim, your roads turning bleak
Pilgrim, This quest is your calling
The curtains are falling
Pilgrim, Pilgrim, Pilgrim, where are you going?
And who sets the price on the answers you seek?
朝圣者,你要去哪里?
朝圣者,你的道路变得荒凉
朝圣者,你的追寻是你的使命
帷幔在坠落
朝圣者,你要去哪里?
是谁为你寻求的答案定价?
#10] Shore Serenity
岸边的宁静
[Intro]
Karachay: "This lake in Kyshtym has swallowed nuclear waste for almost fifty years now. Radiation was earlier so high that one hour at the shore of this lake would cause death in just a few weeks. Karachay, the entire lake, is now covered with concrete."
卡拉奇湖:“基什特姆的这个湖已经吞下核废料近50年了。早些时候的辐射是如此之高,以至于人在湖岸一小时内就会导致在短短几周内死亡。卡拉奇整个湖现在都是混凝土覆盖的。“
[Verse 1]
This is all there is
Don't disturb me now
I can see the why, the when and how
Looking back to see all bridges burn
I have reached the point of no return
This is zero
(Shore Serenity, Shore Serenity, Shore Serenity, Shore Serenity)
这就是一切
现在别打扰我
我可以看到原因,时间和方式
回首看到所有的桥梁被烧毁
我已经到了不能回头的地步
这是零点
(岸边的宁静)
[Bridge 1]
This is all that is left of me
A broken man at a broken sea
这就是我剩下的全部了
在破碎的大海上的破碎的男人
[Verse 2]
To be or not to be, a wheel in the big machinery
That is not the matter of the game
Just as long as you can sense the frame of the big picture
(Wheels make the machine, wheels make the machine, wheels make the machine)
成为或不成为大机器中的一个轮子
这不是游戏的关键
只要你和我一样经历,你就能感觉到大局的框架
(轮子们造就机器)
[Bridge 2]
This is all that is left of me
A broken man at a concrete sea
But now I know that one cell can kill
And a big machine stands and falls with a wheel
这就是我剩下的全部了
在混凝土海上的破碎的男人
但现在我知道一个癌细胞就可以杀人
一个小轮子也可以决定大机器是站着还是跌倒
#11] Inside Out
从机器里出来
[Intro]
"30 years ago, society believed that no price was to high, we thought that industry could come at any cost. We cannot afford to pay that price any more."
“30年前,社会相信没有任何代价是高昂的,我们认为工业可以不惜任何代价。但现在我们再也负担不起这个代价了。”
[Verse 1]
So finally my journey ends
And through this wound my soul can mend
Guilt is my blood
I'm being drained
This is my home, I will stay inside
There's always someone inside
Fighting to get outside
The knowing-right-from-wrong side
Our home is inside
所以我的旅程终于结束了
通过这个伤口,我的灵魂可以修复
罪恶感在我的血里
我精疲力尽
这是我的家,我会待在里面
总是有人在里面
为出去而战斗
从错误面开始知道正确的
我们的家在里面
[Verse 2]
I've travelled the world around
In search for some grail of mine
How could I be so blind?
It was always here, inside
I have only some weeks to give
But at last I live
我周游过世界
为了寻找我的圣杯
我怎么能这么盲目?
它一直在这里,我心里
我只有几个星期的时间了
但我终于活了下来
(注:这里的圣杯可能是指每个人内心的负罪感,这里的里面大概是指人的内心,而不是机器的里面。而“我只有几个星期的时间了”我认为并不是说主人公因为在辐射湖边呆过所以要死了,是指他里回到机器没多久了。)
[Verse 3]
Life's just a line of situations
A matter of occasions
And mystic correlations
The work of a machine
生活就是一连串的情况
偶尔发生的事
神秘的关联
机器的工作
[Verse 4]
Here in a world split to nations
We fail to see the relations
Between the wheel and the machine
And of the scars we're leaving inside
I swear there's someone inside
Fighting to get outside
Just give it all an hour
By the concrete lake
在这个分裂为国家的世界里
我们看不到这种关联
在车轮和机器之间的关联
我们留在内心的负罪伤疤
我发誓在里面有人
在为出去而战斗
只要在混凝土湖边
待上一个小时就行了
(注:这是说只要看到卡拉奇湖的景象,是个人都会有罪恶感,并产生从机器里出去的念头。)
[Verse 5]
The higher I am reaching, the closer to the sun
The more I learn, the less I know for sure
For each machine I'm leaving, I find a bigger one
For each step I turn wiser than before...
But it's burning me…
我爬得越高,离太阳就越近
我学得越多,就越不确定
我每离开一台机器,就能找到一台更大的机器
每走一步,我都比以前更聪明……
但它在灼烧我……
[Outro]
"I dread the day my children will ask me why. I dread the day when I will have to explain to them that people thought it was acceptable to destroy the environment so that we could have jobs. I dread the day I will have to explain to my bright-eyed Joshua, who talks to dogs and listens to the grass screaming, that we were all to busy driving fast cars, rushing our children off to day-care, and finding seniors' homes to our grandparents and listening to the ringing of cash registers
“我害怕有一天我的孩子会问我为什么。我害怕有一天我不得不向他们解释,人们认为破坏环境是可以接受的,这样我们就能找到工作;我害怕有一天我不得不向我的眼睛明亮的约书亚解释。他和狗说话,听着草地的尖叫。我们都在忙于开快车,把孩子们赶去日托所照管,给祖父母们找敬老院,听着收银机的铃声。
(注:嫩的儿子约书亚是《旧约圣经》记载的一个希伯来人领袖。据《圣经·申命记》所载,约书亚继摩西成为以色列人的领袖,带领以色列人离开旷野进入应许之地,那丰富的迦南美地。)
We were all too busy to hear the grass screaming."
我们都太忙了,听不到草地在尖叫。“
#12] Timeweaver's Tale (Bonus track)
时间编织者的故事
[Verse 1]
The Timeweaver's abode is deep under ground
As interweaving history he us creates
He weaves in eternity not to be found
The elder's legend that braids our fates
时间编织者的住所在地下深处
他创造了交织在一起的历史
他在不被发现的永恒中编织
长老的传说编织着我们的命运
[Chorus 1]
Hoary and hollow-eyed, older than sun
Abiding his destiny to reverberate time
There's no one to remember how it began
In rooms filled with candles he reverberates time
白发苍苍,眼窝凹陷,比太阳还老
他的命运回荡在时间里
没有人记得它是怎么开始的
在满是蜡烛的房间里,他反射着时间
[Post-Chorus 1]
Timeweaver, tell me my history that I've been searching so
Timeweaver, reveal the mystery that I've been letting grow
时间编织者,告诉我我一直在寻找的我的历史
时间编织者,揭开我一直在让自己成长的奥秘
[Verse 2]
He once was given his mission by three
The Holy, The Sacred and The Ancient Dream
He doesn't exist for those who don't believe
He's nothing but stories for those who don't deem
有一次,他被三个人指派了任务
圣洁、神圣和古老的梦想
对于不相信的人来说,他不存在
他只不过是那些不相信的人的故事传说
[Chorus 1]
Hoary and hollow-eyed, older than sun
Abiding his destiny to reverberate time
There's no one to remember how it began
In rooms filled with candles he reverberates time
白发苍苍,眼窝凹陷,比太阳还老
他的命运回荡在时间里
没有人记得它是怎么开始的
在满是蜡烛的房间里,他反射着时间
[Post-Chorus 1]
Timeweaver, tell me my history that I've been searching so
Timeweaver, reveal the mystery that I've been letting grow
时间编织者,告诉我我一直在寻找的我的历史
时间编织者,揭开我一直在让自己成长的奥秘
[Bridge 1]
Spider's webs decorate dusty shelves lightened by old candles glow
Ancient prescriptions from times that don't even exist
In memories
蜘蛛网装饰满是灰尘的架子,被旧蜡烛照亮
古代的时间处方甚至不存在于记忆中
[Bridge 2]
Guarded by spells he reincarnates time
Gives birth once again to a century's child
在魔法的保护下,他轮回时间
再一次生出一个世纪的孩子
[Chorus 2]
Hoary and hollow-eyed, older than sun
Abiding his destiny to reverberate time
And now I can remember how it began
In rooms filled with candles I reverberate time
白发苍苍,眼窝凹陷,比太阳还老
他的命运回荡在时间里
没有人记得它是怎么开始的
在满是蜡烛的房间里,他反射着时间
[Post-Chorus 2]
Timeweaver told me a history I didn't want to know
Timeweaver revealed the mystery, two became one to grow
时间编织者,告诉我一段我不想知道的历史
时间编织者,揭开谜团,两个人成长为一个
[Outro]
Timeweaver, time, time
Time will be here now and now
时间编织者,时间,时间
时间就在此时此地
#13] Beyond the Mirror (Bonus track)
穿越镜子
[Verse 1]
Through a dusty window I watch the clouds draw near
A lovely vision of my doom
The sunlight's fading, reflections start to dim
Through the dusty window in this room
透过一扇布满灰尘的窗户,我看到云越来越近
对我的厄运的美好幻视
阳光渐渐褪色,反光开始变暗
透过这间屋子里满是灰尘的窗户
[Verse 2]
I'm walking through my memories as I'm staring through the glass
I have to claim I'm innocent, oh
Though I can't remember what I've done these past few nights
I can't be the one that Father Kane believes I am
当我透过玻璃凝视时,我正在穿越我的记忆
我不得不说我是无辜的,哦
虽然我不记得过去的这几个晚上我做了什么
我不可能是凯恩神父认为我是的那个人
[Verse 3]
I see myself now, in the dusty glass
All wired up in this chair
My face is foreign and my weary eyes are black
I see myself through that stare
我现在看到了自己,在布满尘土的玻璃里
都绑在椅子上了
我的脸是异族的,我疲倦的眼睛是黑色的
透过那眼神,我看到了自己
[Verse 4]
Eternal alleys that lead to walls hidden behind unlocked doors
I claim the handle, I need to see
Even though I'll surely be afraid of what I may find
永恒的小巷,通向隐藏在未锁的门后的墙壁
我转动把手,我需要去看看
即使我一定会害怕我可能会发现的
[Chorus 1]
Beyond the mirror
(Inside the circle)
Beyond the mirror
(Inside)
穿越镜子
(在圆圈内)
穿越镜子
(里面)
[Verse 5]
I walk through mazes of cold corridors
Searching for the core of my mind
My heartbeats reach out to find another pulse
That once was bound and confined
我穿过冰冷的走廊的迷宫
寻找我内在的核心
我的心跳在寻找另一个脉搏
曾经被束缚和限制的
[Verse 6]
The two different heartbeats, becoming one
Are causing the coalescence of my soul
A quiet outcry, a silent scream, is filling me as I am driven back
From shadows that dwell
两种不同的心跳,成为一体
正在引起我灵魂的融合
一声安静的喊叫,一声无声的尖叫,在我被驱赶回去时,充满了我
从栖息的阴影中
[Chorus 1]
Beyond the mirror
(Inside the circle)
Beyond the mirror
(Inside)
穿越镜子
(在圆圈内)
穿越镜子
(里面)
[Verse 7]
My world is frozen as I'm staring through the glass
Gazing through the window at my memories
Not longer foreign
Though I somehow wish they were
当我透过玻璃凝视时,我的世界冻结了
透过窗户凝视我的记忆
不再是异国
尽管我希望他们是
[Verse 8]
The glowing fingers of a violent raging sky
In search for evil find a path, oh
They rush through my veins, they invite my pulse to die
They end my life with frenzied wrath
狂暴的天空中闪耀的手指
在寻找邪恶的道路上,哦
它们在我的血管里奔流,让我的脉搏停止跳动
它们以疯狂的愤怒结束了我的生命
[Verse 9]
Amidst the shadows of whisper land
I feel that something's binding me to life, oh
Confined in nowhere by no ones hand
I realize the pact is unfulfilled
I'm trapped on the edge
在耳语之地的阴影中
我觉得有些东西束缚着我的生活,哦
不被任何人限制的任何地方
我知道协议还没有实现
我被困在边缘
[Chorus 2]
Beyond the mirror
(Inside the circle)
Beyond the mirror
(Inside)
I am beyond the mirror
(Inside the circle)
I am beyond the mirror
Woah, beyond the, ooohhh
Beyond the mirror
Beyond, beyond, beyond, beyond, beyond
穿越镜子
(在圆圈内)
穿越镜子
(里面)
我在穿越镜子
(在圆圈内)
我在穿越镜子
哦,超越,哦
穿越镜子
超越,超越,超越
发布于刚刚真诚赞赏,手留余香 编辑还没有人赞赏。前卫摇滚(Progressive Rock)战争环境赞同添加评论分享喜欢收藏设置赞同分享
文章被以下专栏收录

前卫摇滚推荐与翻译
本专栏发布前摇乐队、专辑推荐,及专辑歌词翻译。 …进入专栏
推荐阅读

Thousand Week Reich:千周之国已正式发布!

0101翻译:画(高鼎)
英文自我介绍(学生适用)

如何正确区分road和street?别再说不清楚啦!
还没有评论
写下你的评论... 发布