Porcupine Tree - [The Sky Moves Sideways]


首发于前卫摇滚推荐与翻译写文章
Porcupine Tree - [The Sky Moves Sideways]

熊猫哥哥一半是默尔索,
Porcupine Tree - [The Sky Moves Sideways]
天空向侧面移动
译者: @熊猫哥哥
Porcupine Tree1995年的三专依然是pf早期的迷幻风格,总体而言我愿意称之为“空间氛围电子风暴异域史诗”。
The Sky Moves Sideways (Phase One)可能是专辑中最好的歌,也容纳了所有的特点。它的开头是常见的太空摇滚典范,一段演唱后进入一个电子风暴阶段,随后有一些异域风味的打击乐,随后结合长笛再次进入电子空间,最后慢慢归于虚无,当中有一些颇有禅意的疏离吉他点缀。7.5分。
Dislocated Day的异域风味更加浓厚,总体上无功无过,7分。
The Moon Touches Your Shoulder发展较为缓慢,最后的高潮还不错,7分。
Prepare Yourself只是上一首的延续,2分钟的器乐,不知为何要单独列出,6分。
Moonloop或许是专辑中我最不喜欢的歌,它的前一半展现了太空迷幻的自我发展,晦暗不明而朦胧疏离的风格延续了近十分钟,直到最后有一些爆发,6.5分。
The Sky Moves Sideways (Phase Two)延续了Moonloop的套路(因此依然较为老套),但音乐上更加多变和明晰,五分多钟时和 (Phase One)一样有一些太空禅意的演奏,最后的吉他solo缓慢而尖锐,足以令人欣赏,但不会觉得有什么特别的,7分。
总体而言,[The Sky Moves Sideways]或许是Porcupine Tree的shine on,但它太过俗套,在浩瀚的太空摇滚音乐中并不突出,是一张可以一听但不是必要存在的专辑。我认为只要听The Sky Moves Sideways (Phase One)就够了。
音乐与演绎:7分。
歌词与主题:4分。
总评:7分。
The Sky Moves Sideways (Phase One)
天空向侧面移动 第一阶段
[Section I: The Colour of Air]
第一章 空气的颜色
[Section II: I Find That I'm Not There]
第二章 我发现我不在那里
[Verse 1]
We lost the skyline
We stepped right off the map
Drifted in to blank space
And let the clocks relapse
我们失去了天际线
我们从地图上走了出来
漂进空白的空间
让时钟重现
[Verse 2]
We laughed the rain down
Slow burn on the lawn
Ghosts across the downtown
Swallowed up the storm
我们笑着,下起了雨
在草坪上缓慢燃烧
横穿市区的幽灵
吞没了暴风雨
[Chorus]
Sometimes I
I feel like a fist
Sometimes I am
The colour of air
Sometimes it's only afterwards
I find that I'm not there
有时候我
我觉得自己像个拳头
有时候我是
空气的颜色
有时只是事后
我发现我不在那里
[Verse 3]
In the dream dusk
We walked beside the lake
We watched the sky move sideways
And heard the evening break
在梦的黄昏
我们走在湖边
我们看着天空向侧面移动
听到夜晚休息的声音
[Chorus]
Sometimes I
I feel like a fist
Sometimes I am
The colour of air
Sometimes it's only afterwards
I find that I'm not there
有时候我
我觉得自己像个拳头
有时候我是
空气的颜色
有时只是事后
我发现我不在那里
[Section III: Wire the Drum]
第三章 给鼓装电线
[Section IV: Spiral Circus]
第四章 螺旋马戏
Dislocated Day
混乱的一天
[Verse 1]
A dislocated day
Peers in to the ether
Counts the stars inside the sky
And flies in to the never
Looped around my eyelids
A thousand shining flecks
Pale against the canvas
Which hangs around my neck
混乱的一天
凝视着天空
数天上的星星
飞向永远
一千颗闪闪发光的斑点环绕我的眼皮
帆布上的苍白
挂在我脖子上
[Chorus]
Dislocated day
I will find a way
To make you say
The name of your forgiver
混乱的一天
我会想办法让你说
你的宽恕者的名字
[Verse 2]
Stood beside an inlet
A starfish leads a dance
It dreams it is a human
And falls into a trance
站在一个水湾旁边
海星带头跳舞
它梦想着它是一个人类
陷入恍惚状态
[Chorus]
Dislocated day
I will find a way
To make you say
The name of your forgiver
混乱的一天
我会想办法让你说
你的宽恕者的名字
[Verse 3]
A hole inside my body
Is wired up to a charge
Chemical imbalance
Tells me who you are
Insects hide the silence
November brings deep rain
Between the flow to freezing
And yesterday's sustain
我身体里有个洞
它在连线充电
化学失衡
告诉我你是谁
昆虫隐藏了沉默
十一月带来大雨
在流动到冰点之间
以及昨天的持续
[Chorus]
Dislocated day
I will find a way
To make you say
The name of your forgiver
混乱的一天
我会想办法让你说
你的宽恕者的名字
The Moon Touches Your Shoulder
月亮抚着你的肩膀
Springtime is over
Don't head for home
Creep up the ladder
And steal over stone
No time to forget this
World's in your eyes
Sway in the cloud blur
And light up the sky
春天结束了
别回家
爬上梯子
偷石头
别忘了这件事
你眼中的世界
在云雾中摇摆
照亮天空
Clue, ah
I will
Moonloop, I
线索
我会
月环
Cast off the colour
And tune in to black
The moon touches your shoulder
And brings the day back
抛开颜色
调到黑色
月亮触摸你的肩膀
带着这一天回来
Touches your window, touches your window
Touches your window
触摸你的窗户,触摸你的窗户
触摸你的窗户
Prepare Yourself
做好准备
[Instrumental]
Moonloop
月环
[Instrumental]
The Sky Moves Sideways (Phase 2)
天空向侧面移动 第二阶段
[Section I: Is...Not]
第一章 不是
[Section II: Off the Map]
第二章 离开地图
The Sky Moves Sideways (Alternate version)
天空向侧面移动 替代版本
I remember
The day we pushed your piano
Out into the garden
Making tracks across the lawn
我还记得我们推你钢琴的那天
到花园里去
在草坪上留下脚印
With tambourines and thunder
We climbed inside the limbs
Laughing down the rain
Swallow in the storm
用手鼓和雷声
我们爬进四肢里面
在雨中大笑
吞下暴风雨
Sometimes I
I feel like a fist
Sometimes I am
The colour of air
Sometimes it's only afterwards
I find that I'm not there
有时候我觉得自己像个拳头
有时我是空气的颜色
有时只是事后
我发现我不在那里
In the dream dusk
We walked beside the lake
We watched the sky move sideways
And heard the evening break
在梦的黄昏
我们走在湖边
我们看着天空向侧面移动
听到夜晚休息的声音
Sometimes I
I feel like a fist
Sometimes I am
The colour of air
Sometimes it's only afterwards
I find that I'm not there
有时候我觉得自己像个拳头
有时我是空气的颜色
有时只是事后
我发现我不在那里
Stars Die
星星死亡
The moon shook
And curled up like gentle fire
The ocean glazed
And melted wire
Voices buzzed in spiral eyes
Stars dived in blinding skies
月亮摇了摇
像火一样蜷缩起来
海洋上釉
融化的电线
螺旋眼睛里嗡嗡作响的声音
星星在昏暗的天空中坠落
Stars die
Blinding skies
星星死亡
炫目星星
Tree cracked
And mountain cried
Bridges broke
And window sighed
Cells grew up and rivers burst
Sound obscured and sense reversed
树开裂
山哭泣
窗叹气
细胞生长,河流破裂
声音模糊和感觉颠倒
Stars die
Blinding skies
星星死亡
炫目星星
Hello, Neil and Buzz
I'm talking to you by telephone from the Oval Room at the White House, and this certainly has to be the most historic telephone call ever made from the White House
I just can't tell you how proud we all are of what you have done
For every American, this has to be the proudest day of our lives
Because of what you have done, the heavens have become a part of man's world
And as you talk to us from the Sea of Tranquility, it inspires us to redouble our efforts to bring peace and tranquility to Earth
(注:这是尼克松和阿波罗11号登月后的通话。)
你好,尼尔和巴斯
我正在从白宫椭圆形房间通过电话与您交谈,这肯定是白宫有史以来最有历史意义的电话
我无法告诉您我们对您所做的一切是感到如何的自豪
对于每个美国人来说,这必须是我们一生中最自豪的一天
由于您所做的一切,天堂已成为人类世界的一部分
当您从宁静海与我们交谈时,它激发了我们加倍努力为地球带来和平与安宁
Idle mind
And severed soul
Silent nerves
And begging bowl
Shallow haze to blast a way
Hyper sleep to end the day
呆滞的心
割断的灵魂
沉默的神经
行乞的碗
浅浅的雾来炸一条路
用超级睡眠来结束一天
Stars die
Blinding skies
星星死亡
炫目星星
发布于 1 分钟前开启赞赏赞赏开启后,读者将可以付费支持你的创作。前卫摇滚(Progressive Rock)迷幻摇滚(Psychedelic Rock)歌词翻译赞同添加评论分享喜欢收藏设置赞同分享
文章被以下专栏收录

前卫摇滚推荐与翻译
本专栏发布前摇乐队、专辑推荐,及专辑歌词翻译。 …进入专栏
推荐阅读

【回归经典】The Breeders - Pod(1990,另类摇滚,独立摇滚)

国人最熟悉的乡村歌曲John Denver-《Take Me Home, Country Roads 》

史上最伟大的 50 张数学摇滚专辑公布 | 附歌单

Majestic - [Ataraxia]
还没有评论
写下你的评论... 发布译