星象儀歌詞
《プラネタリウム》大塚愛
日文版歌詞 & 中文翻譯 & 羅馬拼音
夕月夜 顔だす 消えてく 子供の声
Yuuzukiyo kaodasu kieteku kodo mo no koe
黃昏之月 探出了臉 逐漸消失的 孩子的聲音
遠く遠く この空のどこかに 君はいるんだろう
Tooku tooku kono sora no dokoka ni kimi wa irundarou
遠遠地遠遠地 在這片天空的某處 或許你就在那裡
夏の終わりに2人で抜け出した この公園で見つけた
Natsu no owari ni futari de nuke dashita kono kouen de mitsuketa
在夏日的尾聲我倆偷溜了出去 在這座公園裡發現了
あの星座 何だか 覚えてる?
Ano seiza nandaka oboeteru?
那個星座 你還記得嗎?
会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ
Aenakutemo kioku wo tadotte onaji shiawase wo mitainda
即使無法相會 還是可以循著記憶 看見同樣的幸福
あの香りとともに 花火がぱっと開く
Ano kaori to tomoni hanabi ga patto hiraku
連同那股幽香 煙火燦爛地綻放
行きたいよ 君のところへ 今すぐ かけだして 行きたいよ
Ikitaiyo kimi no tokoro e imasugu kakedashite ikitai yo
好想去到 你的身邊 就在這一刻 好想奔向你
まっ暗で何も 見えない 怖くても大丈夫
Makkura de nanimo mienai kowaku temo daijoubu
在黑暗裡 什麼都看不到 雖然可怕但是沒關係
数えきれない星空が 今もずっと ここにあるんだよ
Kazoe kirenai hoshizora ga imamo zutto kokoni arundayo
數不盡的星空 此刻也始終 就在這裡
泣かないよ 昔 君と見た きれいな空だったから
Nakanaiyo mukashi kimi to mita kireina sora datta kara
我不會哭 因為那是以前 和你一起看見的 那片美麗的天空
あの道まで 響く 靴の音が耳に残る
Ano michi made hibiku kutsu no oto ga mimi ni nokoru
在那條路上 響起的鞋聲 依然留在耳中
大きな 自分の影を 見つめて 想うのでしょう
Ookina jibun no kage wo mitsumete omounodeshou
凝視著 自己巨大的身影 忍不住想道
ちっとも 変わらないはずなのに せつない気持ちふくらんでく
Chittomo kawaranai hazu nanoni setsunai kimochi fukurande ku
明明是 絲毫都沒有改變 心痛的感覺卻不斷膨脹
どんなに想ったって 君は もういない
Donnani omottatte kimi wa mou inai
無論 再多的思念 你 都已經不在
行きたいよ 君のそばに 小さくても小さくても
Ikitai yo kimi no sobani chiisaku temo chiisaku temo
好想去到 你的身邊 哪怕變得再小再小
1番に 君が好きだよ 強くいられる
Ichiban ni kimi ga sukidayo tsuyoku irareru
最喜歡你的 是我 所以才能保持堅強
願いを 流れ星に そっと 唱えてみたけれど
Negai wo nagareboshi ni sotto tonaete mitakeredo
試著把心願 悄悄地 唱給流星知道
泣かないよ 届くだろう きれいな空に
Nakanai yo todoku darou kirei na sorani
我不會哭 相信心願會傳達 到那片美麗的天空
会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ
Aenaku temo kioku wo tadotte onaji shiawase wo misetainda
即使無法相會 還是可以循著記憶 看見同樣的幸福
あの香りとともに 花火がぱっと開く
Ano kaori to tomoni hanabi ga patto hiraku
連同那股幽香 煙火燦爛地綻放
行きたいよ 君のところへ 小さな手をにぎりしめて
Ikitaiyo kimino tokoro e chiisana te wo nigiri shimete
好想去到 你的身邊 緊緊握住小小的手
泣きたいよ それはそれは きれいなそらだった
Nakitaiyo sorewa sorewa kirei na sora datta
好想哭 那是因為天空那麼美麗
願いを 流れ星に そっと 唱えてみたけれど
Negai wo nagare boshi ni sotto tonaete mitakeredo
試著把心願 悄悄地 唱給流星知道
泣きたいよ 届かない想いを この空に…。
Nakitai yo todokanai omoi wo kono sora ni
好想哭 把無法傳達的心意 給這片天空…。
《星象儀》中文版歌詞
夕陽的背後 月兒探出頭 捨不得踏上 歸途的孩童
遙遠的天空 這片宇宙的盡頭 是否會有你靜靜在等候
夏天的最後只屬於你我的公園那角落
仰望著星空許下了個承諾 是否還記得作證的是哪一個星座?
会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ
あの香りとともに 花火がぱっと開く
想到你左右 想在你身邊停留 無法控制現在就想要見你的衝動
黑暗中摸索 看不見也不寂寞 為了你 我會勇敢走
滿天的星斗 閃爍地耀眼依舊 無邊的寂寞 永遠在這裡陪我
眼淚不會流 因為那片和你看的美麗夜空還在我的心頭
路的那一頭 響起的腳步 彷彿還在耳中 是幻覺是夢
我看著自己 越拉越長的影子輪廓 不禁又難過
ちっとも 変わらないはずなのに せつない気持ちふくらんでく
どんなに想ったって 君は もういない
想到你左右 想在你身邊停留 不管你眼裡的是多麼渺小的我
沒有人能夠 愛你比我還要多 因為你我勇敢活
當流星劃過 黑夜的盡頭 偷偷的許了個願望藏進胸口
眼淚不會流 真心的祈求 美麗的星空會懂
會えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ
あの香りとともに 花火がぱっと開く
想到你左右 想到你身邊停留 緊緊的握住 我這雙小小的手
眼淚不停流 沒理由只能說都是星空太美麗的錯
當流星劃過 黑夜的盡頭 偷偷的許了個願望藏進胸口
眼淚不停流 只能把所有想念留在這片星空裡…