Ugly Kid Joe: how we made Everything About You 丑小子乔乐队:创作专辑《Everything About You》的点点滴滴
Klaus Eichstadt, songwriter/guitarist
克劳斯-艾希施塔特,词曲作者/吉他手
I was in my last year of high school. Glam rock and pop rock were huge. Bon Jovi and the Scorpions were doing all their big ballads and it seemed like every frickin’ song was about love or sex. Y’know: “Chicks are rad, sex is rad.”
当时正值高中生涯最后一年。华丽摇滚和流行摇滚当道。邦乔伊和蝎子乐队都忙着出自己的热单,那时几乎他妈每首歌都是爱和性。你懂的:“小妞们辣,活力四射。“
I used to mess around with my parents’ piano and I just started playing that main riff. I was already friends with Whit [Crane, singer] and we’d hang out with this other guy, Farrell T Smith. He was Mr Negative. Farrell hates everything. He’s like: “Man, I don’t wanna go to the beach because you get sand in your shoes.” So I started imagining him and I came up with that first line: “I hate the rain and sunny weather.” I got my Tascam four-track cassette recorder, made this little song – and then it sat on the backburner for four years until we needed a longer live set.
我以前常摆弄父母的钢琴,那时才开始会弹奏几个主旋律。那时我已经和Whit [Crane, singer]成为了朋友,而且还和另一个朋友,Farrell T Smith一同出门闲逛。Farrell是个消极人士,他憎恨所有的事物。他就会这样讲:“因为你鞋子里有沙,所以我不想去沙滩了。”我开始想象他说话的方式,于是我想出了第一句话"我讨厌下雨和晴朗的天气。" 我拿到了自己的Tascam四轨录音机后做了这首小歌,然后它被搁置了四年之久,直到一个较长的现场演出时才被我们拿出来。
The rap outro sounds like I made it up on the spot … I think I did. I wanted the guitar solo to have that blues vibe, a little bit ofChuck Berryand CC DeVille from Poison. Writing it was easy, but then I had to recreate it. It’s so simple that, if you make a mistake, it’s very obvious. Every now and then, I’d miss that last note live and it was like: “Oh man, that was my moment and I screwed it up!” The record company wanted to choke us: “Please put hot chicks in your videos!” But we weren’t that kind of band. We made the video on a beach in Isla Vista, California. There were these two stray dogs running around and pissing on the drums. The director – Thomas Mignone – had this crazy idea to have all these floating blow-up sex dolls. They filled them with helium, but it turned out the plastic was too heavy, so they had to buy a bunch of balloons and tie them on to the dolls. The string broke on one of them – and I heard a news story about planes coming into the local airport and spotting this blow-up doll up in the sky.
这个说唱结尾听起来像是我当场编的...... 我也这么觉得。 我想让吉他独奏有蓝调的感觉,有点像查克贝里(Chuck Berry)和CC DeVille在Poison乐队的风格。这首歌写起来很容易,但我必须重现它的风格。它太简单,所以如果你犯了错,就会很明显。每隔一段时间,要是错过最后一个音符,我就会觉得: "哦,那是我的高光时刻,我却把它搞砸了!" 唱片公司想掐着我们的脖子说"求你们在视频中加点辣妹镜头!" 但我们不是那种三流乐队,我们选择在加州Isla Vista的海滩上拍视频。有两只流浪狗在沙滩上跑来跑去,还在鼓上撒尿。导演Thomas Mignone有一个疯狂的想法--让充气娃娃漂浮在海面上。他们用氦气填充娃娃,结果发现塑料太重了,所以他们不得不买了一堆气球绑在娃娃上。其中一个气球的绳子断了--后来的后来,我听到一则新闻,说是有飞机进了当地的机场时,发现这个断了线的充气娃娃升了天。
When you get overexposed on one song, it definitely has a backlash. We got a lot of flak for being this obnoxious joke band. But at the same time, hits open up doors. Everything About You made us almost a household name, almost overnight.
歌红是非多。我们受到了很多批评,说我们乐队是令人厌恶的笑话。但与此同时,机遇也随之而来。《Everything About You 》让我们几乎在一夜之间家喻户晓。
Whitfield Crane, songwriter/singer
惠特菲尔德-克兰,词曲作者/歌手
I was young and I looked up to Klaus. When he played me the demo of Everything About You on a little analogue tape, I was excited that he was showing me something because it meant I could maybe be in a band with him. Back then, I was more than cynical – I was downright negative – and every line made me laugh. The song had humour. We were, like, the last “smile” band to get through the door before grunge came and decimated everybody.
那时我很年轻,很崇拜克劳斯。当他用一盘小小的模拟磁带给我播放《Everything About You》的试音带时,我很兴奋,他给我分享了一些东西,就意味着我也许可以和他一起组成一个乐队。那时候,我不只是愤世嫉俗----我完全是消极的人---但这首歌的每一句歌词都能让我笑出声来。这首歌很有幽默感。就像在grunge出现,把所有人都消灭之前,我们是最后一个会 "微笑 "的乐队。
But I remember thinking, “It’s not heavy enough.” I wanted to be iBlack SabbathorJudas Priest. Everything About You didn’t necessarily sound like that. There was another song on the album called Mr Record Man that I made Klaus sing, and Everything About You went through a moment in time when I didn’t want to sing it either. But Klaus said, “Will you please just sing it?” and I’m like, “All right, all right …”
但我记得当时我在想,"这还不够金属"。我喜欢黑色安息日乐队(Black Sabbath)或者是Judas Priest那种风格。但是Everything About You不一定听起来是那样的。专辑里还有一首歌叫 "Mr Record Man",是我让克劳斯唱的,"Everything About You "出来的时候我也不想唱。但克劳斯说:"你就不能唱一唱这首歌?" 我说:"好吧,行吧......"
I wrote the rap outro because we wanted to be Red Hot Chili Peppers– of course we’ll never be that cool. It sounds like I made that rap up on the spot – and I think I did. I wasn’t experienced enough to know where I wanted to take the song’s vocal. I was a good live singer, but I was scared of the microphone and the studio.
我自己写了说唱的开头,因为我们想要红辣椒乐队(Red Hot Chili Pepper)那种感觉--当然我们也明白自己没那么酷。这个说唱听起来好像是我的即兴发挥--我也这样觉得。当时我还没有足够的经验,还不知道歌的曲调走向。我是一个优秀的现场歌手,但我很害怕麦克风和录音室。
When we made Everything About You, the record label weren’t expecting much of us, which gives you a lot of freedom. For the song’s intro, before the music starts, we got the comedianJulia Sweeney do a spoken-word sketch as Pat, her character from Saturday Night Live. I don’t know where the “shave and a haircut” riff at the end of the song came from. I think we were mocking the world. We were always a weird band, and I think we still are.
在我们制作《Everything About You》的时候,唱片公司对我们的要求并不高,这给了我们很大的自由发挥空间。在序曲里,音乐开始前,我们找了喜剧演员Julia Sweeney做了一个口语小品,扮演她在《周六夜现场》中的角色Pat。我不知道歌曲结尾处的 "刮胡子和剪头发 "的旋律是从哪里来的。我觉得是我们是在嘲笑这个世界。我们一直都是个奇怪的乐队,我想我们现在也是。
But once the song blew up, the label wanted to grab hold of us and turn me into Bon Jovi II – and that’s when there was friction. Back in 1995, I wouldn’t play Everything About You live, because I wanted to prove myself as a heavy, badass rock’n’roll singer. Now, there’s a lot of water under the bridge, and it’s interesting to see the joy our old songs such as Everything About You bring. It’s a song that has gone around the world, and pays the electricity bill, thank God.
但是,一旦这首歌一炮而红,唱片公司就想抓住热度,把我包装成邦乔伊二代--这就是摩擦的根源。1995年的时候,我不想在现场演奏《Everything About You》,因为我想证明自己是个重型的摇滚歌手。现在只能感叹往事如烟,看到我们的老歌《Everything About You》带来快乐,是很有意思的。这首歌传遍了全世界,还挣回了电费钱,谢天谢地。