Journey&Sailors
![](https://img1.doubanio.com/icon/u185152073-10.jpg)
英文中有个唯美的成语“On a slow boat to China “相传起源于Poker Game,解释非常多,其中我最喜欢理解为在慢船上展开一次未知的、浪漫的充满异域风情的旅行。
![](https://img3.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p3666492.jpg)
我崇拜大航海时代的水手,我知道这是一个很容易被人嘲笑的想法。Sailors——紫黑皮肤已经没有北欧人的那种粉白,刺激的海风让它变得粗糙,他们有的高大健壮有的瘦小精干,有的年少轻狂有的须发苍苍,有着混杂各地口音的粗旷低沉沙哑的嗓音,他们很少会注意并修饰自己的语言,也很少在意别人的看法,一条沙丁鱼,一罐鲸鱼油,一个望远镜,一小块罗盘组成他们的简单生活。他们大多出身社会底层,这一生远离书本笔墨,也没有什么追求物质财富精神满足的想法与能力,但其实有时候“无知”就是最大的快乐,“无力”也是最大的解脱...我一直感觉水手身上有种原始的生命力,对于他们而言,着一件破衣与兄弟们在狭小船仓中喝着那一瓶不知道哪来的威士忌,划划拳,赌一枚硬币一小块玻璃,互相推搡一下,偶尔play sexy jokes,就是他们擦洗甲板,拉桅杆一天后最惬意的事情,生老病死,听天由命,旦夕祸福,与己无关,其实,Sailors的生活难道不是令一种方式的自由吗?
而这首On a slow boat to China,我更愿意就把它简单明了地理解为我们最向往的有酒有诗的远行...这旅途太长,这船太慢,这风雨太猛,这世界太大,但我有足够的时间来挥霍,但是我有足够勇气去反抗!无惧前路,漂泊半生......
![](https://img3.doubanio.com/view/thing_review/l/public/p3666493.jpg)