那不是我们的失败
在典型的村上春树式情节里,经常有着那么一个不知何故对世界感到绝望的少女。她们有令世人嫉妒的美貌和智慧。她们是老师眼里的“尖子生”,男孩们的“永恒之梦”。她们似乎永远生活在自己的次元里,可以看见却永远不能触及。可偏偏就是这样的女孩,误入尘世的天使,却是对自己和世界最悲观绝望的人。这样的女孩,注定不会有好的结果。《挪威的森林》里的初美和直子(好象还有她的姐姐)终于还是自杀了。《且听风吟》里没有小指的女孩一去如轻云杳无踪迹。然后在《品川猴》里看到那个托人保管名牌的女孩(名字已经忘了),就可以猜到她也一定会失踪或者自杀。唯因其自我消失,唯因其自我毁灭,才使得她们永远完美,永远不可触及,才捍卫了少年时代那个飘渺的梦。也许在她们朋友的眼中她们绝对是成功的,可是在内心里她们永远是一个失败者,因为她们最爱的人一直都不在那里,因为她们的青春一直都不在那里。可是这样的毁灭只是她们自己人格缺陷的结果吗?在冷漠而动荡的社会里,她们只不过是想尽量无愧于心地生活,尽量得到别人的爱而已——那不是她们的失败。
刚听到森田童子的声音,马上就想到了那些村上书中的女孩。她果然也在说着那些过去美国流行歌手的名字,以及播放爵士乐的小咖啡馆,说着人的青春和生命如朝露易逝,说着“変われないぼくたち”。轻轻叫着“渡边君”的直子,或许也是这样纯净的嗓音,或许也像她一样的敏感纤弱,或许也听着那些她听过的唱片,像她一样的绝望。这里面有着日本民族特有的悲剧性世界观和理想主义的感伤。
“ぼくたちの失敗”歌词
春の木漏れ日の中で
君のやさしさに 埋もれていた
ぼくは 弱虫だったんだョネ
君と話に疲れて いつか黙り込んだ
ストーブ代わりの電熱器
赤く燃えていた
地下のジャズ喫茶
変われないぼくたちがいた
悪い夢のように 時がなぜてゆく
ぼくが一人になった部屋に
君の好きなチャーリーパーカー見つけたヨ
ぼくを忘れたカナー
だめになった ぼくを見て
君もびっくりしただろう
あの子はまだ元気かい
昔の話だネ
春の木漏れ日の中で
君のやさしさに 埋もれていた
ぼくは 弱虫だったんだョネ
柔和的春日阳光里,
依偎在你温柔怀抱中的我,
是一个胆小鬼
和你说话说累了,
不知何时开始沉默不语
当成暖炉的电热器,
通红地燃烧着
地下的爵士咖啡馆里,
有长不大的我们
时间好像噩梦
一下就过去了
我独自一人在变得孤单的房间里
找到了你喜欢的查理·帕克
可能被遗忘的是我吧
看到没用的我
你很吃惊吧
那孩子还很精神,
都是过去的事情了
柔和的春日阳光里,
依偎在你温柔怀抱中的我,
是一个胆小鬼
刚听到森田童子的声音,马上就想到了那些村上书中的女孩。她果然也在说着那些过去美国流行歌手的名字,以及播放爵士乐的小咖啡馆,说着人的青春和生命如朝露易逝,说着“変われないぼくたち”。轻轻叫着“渡边君”的直子,或许也是这样纯净的嗓音,或许也像她一样的敏感纤弱,或许也听着那些她听过的唱片,像她一样的绝望。这里面有着日本民族特有的悲剧性世界观和理想主义的感伤。
“ぼくたちの失敗”歌词
春の木漏れ日の中で
君のやさしさに 埋もれていた
ぼくは 弱虫だったんだョネ
君と話に疲れて いつか黙り込んだ
ストーブ代わりの電熱器
赤く燃えていた
地下のジャズ喫茶
変われないぼくたちがいた
悪い夢のように 時がなぜてゆく
ぼくが一人になった部屋に
君の好きなチャーリーパーカー見つけたヨ
ぼくを忘れたカナー
だめになった ぼくを見て
君もびっくりしただろう
あの子はまだ元気かい
昔の話だネ
春の木漏れ日の中で
君のやさしさに 埋もれていた
ぼくは 弱虫だったんだョネ
柔和的春日阳光里,
依偎在你温柔怀抱中的我,
是一个胆小鬼
和你说话说累了,
不知何时开始沉默不语
当成暖炉的电热器,
通红地燃烧着
地下的爵士咖啡馆里,
有长不大的我们
时间好像噩梦
一下就过去了
我独自一人在变得孤单的房间里
找到了你喜欢的查理·帕克
可能被遗忘的是我吧
看到没用的我
你很吃惊吧
那孩子还很精神,
都是过去的事情了
柔和的春日阳光里,
依偎在你温柔怀抱中的我,
是一个胆小鬼