她就是要这样嘛~
任性地。。欢欣地。。风情地。。。
爱喜欢不喜欢好了。
he Girl From Ipanema
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes each one she passes goes ah~
When she walks she's like a samba that
Swings so cool and sway so gently
That when she passes each one she passes goes ah~
Oh But he watches her so sadly
How can he tell her he loves her?
Yes He would give his heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead not at him
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes he smiles
But she doesn't see
Oh But he watches her so sadly
How can he tell her he loves her?
Yes He would give his heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead not at him
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes he smiles
But she doesn't see
She just doesn't see
No she doesn't see
很多人翻唱过。包括啥都能看透的范怡文。网上资料很多:
Bossa Nova是葡萄牙文,Bossa是双人舞曲的一种,Nova是新的意思,意味着一种崭新的音乐。50至60年代的巴西流行音乐风格,而在60年代由一批美国爵士乐手把它带进Jazz的家族之中,掀起了拉丁爵士乐风潮,风格兼具南美的浪漫激情和美国Cool派的清新散漫。
《The Girl From Ipanema》这首歌,有一段极其浪漫的真实故事。巴西的作曲家Jobim和Vinicius de Moraes在Ipanema海滩附近的Veloso露天酒吧,两人不约而同地看见一位青春活泼、古铜色皮肤的女孩,摇曳生姿地轻摆过他们眼前,然后消失在海滩的人群之中。灵感触发之下,便谱成了這首红遍全南美的《Garota de Ipanema》。有趣的是那家酒吧后来以这首名曲为店名,吸引了成千上万的观光客來造访。
《The Girl From Ipanema》又被配上英文歌词传唱,几乎成为Bossa Nova的代名词。
爱喜欢不喜欢好了。
he Girl From Ipanema
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes each one she passes goes ah~
When she walks she's like a samba that
Swings so cool and sway so gently
That when she passes each one she passes goes ah~
Oh But he watches her so sadly
How can he tell her he loves her?
Yes He would give his heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead not at him
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes he smiles
But she doesn't see
Oh But he watches her so sadly
How can he tell her he loves her?
Yes He would give his heart gladly
But each day when she walks to the sea
She looks straight ahead not at him
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes he smiles
But she doesn't see
She just doesn't see
No she doesn't see
很多人翻唱过。包括啥都能看透的范怡文。网上资料很多:
Bossa Nova是葡萄牙文,Bossa是双人舞曲的一种,Nova是新的意思,意味着一种崭新的音乐。50至60年代的巴西流行音乐风格,而在60年代由一批美国爵士乐手把它带进Jazz的家族之中,掀起了拉丁爵士乐风潮,风格兼具南美的浪漫激情和美国Cool派的清新散漫。
《The Girl From Ipanema》这首歌,有一段极其浪漫的真实故事。巴西的作曲家Jobim和Vinicius de Moraes在Ipanema海滩附近的Veloso露天酒吧,两人不约而同地看见一位青春活泼、古铜色皮肤的女孩,摇曳生姿地轻摆过他们眼前,然后消失在海滩的人群之中。灵感触发之下,便谱成了這首红遍全南美的《Garota de Ipanema》。有趣的是那家酒吧后来以这首名曲为店名,吸引了成千上万的观光客來造访。
《The Girl From Ipanema》又被配上英文歌词传唱,几乎成为Bossa Nova的代名词。