Pale blue eyes
那小姑娘在晚上6点冰冷的街上走的时候,耳机里突然开始响起这首歌。无论听过多少次,她总会像第一次听到那样心里一震。她总是感叹那个上世纪60年代末的男人自我陶醉的嗓音,他唱歌的时候,常常随随便便地发出自我解嘲的笑声。这首歌里说的爱情大概不一定为世人所容,因为他唱道:
It was good what we did yesterday.
And I'd do it once again.
The fact that you are married,
Only proves, you're my best friend.
But it's truly, truly a sin.
但是他很自然地唱了出来,超越了道德的界限,接近了生命的狂喜。他说,如果这个世界可以由我来创造,我一定要将它变得纯洁而神奇,我一定要将你置于我的镜中,我一定要将你放在我的眼前,让我时时看见你,映照我自己。
那小姑娘在晚上6点冰冷的街上听这首歌,默默沿着人行道的边缘行走,在她右后方天空上,肥胖香蕉般的月亮照耀大地,这时她想好了小说的名字,表面上是另一个时空的故事,骨子里就是上海摇滚往事。她觉得现在这样也可以接受了,她总是像这首歌里所唱的那样,沉醉于某种爱情,8年之前和8年之后并没有什么不同。她觉得如果这个世界可以由她来创造,她也将把他那并非苍蓝色的眼神置于她的镜中,她也将感叹:
Sometimes I feel so happy,
Sometimes I feel so sad.
Sometimes I feel so happy,
But mostly you just make me mad.
Baby, you just make me mad.
Linger on, your pale blue eyes.
Linger on, your pale blue eyes.
It was good what we did yesterday.
And I'd do it once again.
The fact that you are married,
Only proves, you're my best friend.
But it's truly, truly a sin.
但是他很自然地唱了出来,超越了道德的界限,接近了生命的狂喜。他说,如果这个世界可以由我来创造,我一定要将它变得纯洁而神奇,我一定要将你置于我的镜中,我一定要将你放在我的眼前,让我时时看见你,映照我自己。
那小姑娘在晚上6点冰冷的街上听这首歌,默默沿着人行道的边缘行走,在她右后方天空上,肥胖香蕉般的月亮照耀大地,这时她想好了小说的名字,表面上是另一个时空的故事,骨子里就是上海摇滚往事。她觉得现在这样也可以接受了,她总是像这首歌里所唱的那样,沉醉于某种爱情,8年之前和8年之后并没有什么不同。她觉得如果这个世界可以由她来创造,她也将把他那并非苍蓝色的眼神置于她的镜中,她也将感叹:
Sometimes I feel so happy,
Sometimes I feel so sad.
Sometimes I feel so happy,
But mostly you just make me mad.
Baby, you just make me mad.
Linger on, your pale blue eyes.
Linger on, your pale blue eyes.