关于You and I
《You and I(we can conquer the world)》一直是我心中最美的love song,来自Stevie Wonder1972年专辑《Talking Book》,我认为旺达给爱情下了最通用最朴实最坚定的注脚。
两个人:你和我
注定:造物使你我相爱,没有为什么,他确定你就是我真正要找的人
理解:你看得明白我的一切
陪伴:在我身旁直到我走过一生
相濡:无论谁先走,至少你在我就充满力量
承诺且不渝:给你更好的明天是我一生的追求
信仰:我可以笃定,你和我相爱,能够与整个世界对抗。
其实想到这首歌在很久之前,同性婚姻专题课上法理老师问我们婚姻是什么的时候。他引问是情感共同体,还是财产共同体?需不需要公权力介入?生育是必要的吗?受不受公共义务和现世道德的影响?确实很难回答。
虽然人们都说婚姻不是爱情,但千万不要忘了人们也都说婚姻源于爱情,我想这首歌回答的很明白,爱情无用问性别,无用问权力,无用问财产,无关生育,无关两人之外的任何人。
编辑于2019.3.4
这首歌还有很多翻唱版本:Mariah Carey版低音的杂技 到位的情感,George Michael的声音一直那么天使,Macy Gray的烟嗓独具风味,还有麦克布雷的版本,总之很多啦推荐这首歌
© 本文版权归作者 译桑內豆袋 所有,任何形式转载请联系作者。