Erde的乐评 (6)
Forseti - Erde 歌词试译
网上有早先流传的一版翻译, 那版语言很好, 但其中错谬实在是稍多, 特别是于部分动词和格的关系有误用, 因此有少数句意遭到曲解。特此贴出来自己的翻译, 尽可能地忠实于原文的语法关系, 希望这一伟大作品能更好地被理解。 不过虽然初衷如此, 但显见的是, Erde中不仅是音乐动人, ...
(展开)
对《Korn》的一些分析和体会
《Korn》简直就是颠倒和悖论的极佳例证。以下评论根据网易云@CHENRUI_LIN的歌词和@愁莫渡江 的翻译,谢谢两位云友!个人比较喜欢《Korn》,超过网易云最热门的《Schmerzen》,可能《Schmerzen》表达的一种永恒的伤痕更容易激发情感的共鸣,而相对《Korn》更像是情感与理性的复...
(展开)