film A moment (album version)
词&曲:TK
翻译:没有名字的怪物
(plusした夕景【增加了的夜景】 plasticじゃないよ【并非虚假啊】 歪んだ青【扭曲了的蓝色】 I can't stop【我无法停止】) 気付けばまたあなたが 【当察觉时你又】 ほどけた夢の中で 【在解开的梦中】 赤を好きになる 【变得喜欢上红色】
鏡に映し出した 【镜中映出】 あなたに似た憧れ 【似你一般的憧憬】 赤を好きになる 【变得喜欢上红色】
乾いた指に濡れた 【将湿润的记忆焦点】 記憶のピントをずらした
【转移到干涸的手指】
僕は時間になったみたいに 【我似乎成为了时间】 誰にも見えなくなった 【谁都不再看到我】 僕は時間になったみたいに 【我似乎成为了时间】 何も止めれなくなったんだ 【什么都无法将我停下】 僕は時間になったみたいに 【我似乎成为了时间】 何も止めれなくなったんだ 【什么都无法将我停下】
あまりに届かない 【变得想要那】 ドキドキが欲しくなった 【远到无法触及的心跳】 時間を止めて 【将时间停止】 時間を止めて 【将时间停止】 手に入れた世界は 【手中得到的世界是】 film film A moment
抱えきれない程小さな自分の中から 【小到无法承受的自己之中】 こぼれだして写ったイメージをただ見てみたいだけ 【只是想看看,满溢而出的映像而已】 透明になったあの声を思い出したいから 【因为想要记起,那成为透明的声音】 手に入れた一瞬のイメージを 【将手中一瞬的映像】 重ねてみたりして
【试着重合上去】
僕が欲しいの君じゃないよ 【我想要的,可不是你啊】 多分そんな奇跡ないよ 【大概不会有,那样的奇迹吧】 film A moment fill the moment kill the moment kill the moment film A moment fill the moment kill the moment kill the moment film A moment fill the moment kill the moment kill the moment
手に入れた世界は 【手中得到的世界是】 無表情さえもsilent 【无表情亦是寂静】 その先が見てみたいなんて 【说什么想看看前方】 未来を殺していいの 【将未来抹杀也可以么】
人差し指 かすかに残った君の残像 【食指上微弱残留着的你的残像】 赤くしてもいいよ 【成为红色也可以呢】 未来さえも盗んで 【连未来也偷去】 僕は君を写した 【我将你拍下】 フワリと浮かんで秘密の合図 【轻轻浮上的秘密信号】 君は笑って 【你笑了】 何も感じないよ 【什么也感觉不到啊】 あからさまなフィクション 【显而易见的虚构】 未来さえも盗んで 【连未来也偷去】 記憶に透き通っていく 【在记忆中变得通透】 夢で会えたんだ 【在梦中见到了】 透き通っていく 【渐渐变得通透】 夢で会えたんだ 【在梦中见到了】 だから 僕の名前を書いた 【所以啊 我将自己的名字写下】 僕は時間になってみたいな 【我好想变成时间啊】 誰か僕を戻すんでしょうか 【会有谁来将我倒回】 欲しくなるかな 【会再想要么】