那是一種把自己逼到絕境的人才能給予他人的一種超乎生死的魄力
在經過這麼久之後,歌詞也出來了、PV也出來了,距離當初第一次聽到就熱淚盈框,分不清究竟是因為歌還是因為人的激動也已經有好幾個月,我想,現在我終於可以稍稍平靜地來說「I.V.」。
不管是靜脈注射也好、四也好,9/22也好,這些都是可以解釋的。也因此,我更關心的是他的詞。尤其是那一段,說得再清楚明白不過的詞。
(In the rain) I'm calling you, dear (Find the way) Can't you see me standing right here? (Feel my pain) Life's bleeding from fear (Find its place) I will give it straight from my vein
這一段,是當初最早放到網路上的片段,也是曲子中不斷重複的主題,更是在曲子越演越烈到最後猛然煞住,由TOSHI清唱、YOSHIKI伴奏的詞(這樣的曲式聽過95版的Week End的人應該不會陌生)。因此,說它是整段歌詞的重心應不為過。
在繼續說下去之前,還得先提提歷年以來,某人無論是在歌詞還是MV中,都不斷重複出現的意象:「雨」。而這次,不僅I.V.的歌詞很明顯的提到了雨,PV也動用了六公噸的水來拍攝雨景,就連作者本人也說了「感覺不是很適合雨的歌嗎」(←忘了原話,不過大意是這樣)。
說到雨,就不能不提被許多人戲稱是「X國歌」的Endless Rain。
I'm walking in the rain 行くあてもなく 傷ついた身体濡らし 絡みつく 凍りのざわめき 殺し續けて 彷徨う いつまても Until I can forget your love
受傷的身體,永遠的徬徨,在雨中。是這樣絕望的詞,但卻又是「那是一種把自己逼到絕境的人才能給予他人的一種超乎生死的魄力*」。所以,就算是聽著這樣悲傷絕望的曲子,也能給人流著淚面對深淵的勇氣,十幾年來不曾改變。
然而,能創造出這樣的「雨」的人,如今在他的手中,「雨」又有了另一番截然不同的意義。
(In the rain) I'm calling you, dear (Find the way) Can't you see me standing right here? (Feel my pain) Life's bleeding from fear (Find its place) I will give it straight from my vein
也許不習慣,也許有人會說是為了配合電影,但這次,那個慣於說死說活的人,卻明明白白地告訴了我們「在雨中,親愛的,我在呼喚你」,而且,在這大雨之中、在這淌血的人生之中,我,就站在你的身邊。
如果要說的淺白一些,似乎就免不了要令人啞然失笑地將結論導致某些起頭灰暗結局光明的勵志小說、勵志電影的說法去了。如果要長篇大論的來說,現在的我是不會有那樣的力氣的(……orz),但,若是真要說的話,我想說,只有真正明白他曾經經歷過怎樣的深淵和絕望,這之後的「I don't fear the fucking life」的覺悟和勇氣才會來得如此激動人心。
就像他自己說的,眾人對他的印象都停留在了十年之前,卻忽略了人都是會變的。尤其是在經歷過了這許多,由青年到中年的男人……(是啊我看到許多說著「他變了他變了」滿腔悲憤的樣子,總忍不住好笑。然後再順道檢討下到現在都還總是癡癡迷迷地看著他80、90年代影像的自己,千禧年都過了啊~)。
當然,有些東西還是在。像是痛感、像是濃得化不開的憂鬱。從前他只給我們看他的掙扎、看他丟下了一團混亂又逕自走了(But my mind is still in chaos, and….)。就算說了「I’ll be in next chapter」,但,那又是什麼樣的next chapter啊……OTZ
但這次他終於給出了答案。不,我不知道這究竟算不算是答案OTZ 一樣的激烈一樣的憂傷,但這次在長久以來象徵著痛苦和困境的雨中,卻有了堅定呼喚的聲音陪伴……
一樣是無止盡的雨、無止境的徬徨,但卻有人堅定地告訴你,即使在雨中,但我就在這裡……
我一點都不想過度猜測,事實上我對這麼戲劇性的Reunion也……OTZ 更何況這是為了電影作的曲子、更何況這是急就章趕出,原本根本不是為了X而做的曲子,就算……但,這樣的人、這樣的曲子、這樣的詞,還有,這樣的轉變…………一切的一切都指向一個我實在無法忍住不去想的問題。
「這,就是你的答案嗎?」
在這十年之後,在仍舊是面對著內心一道道高牆的時候,即使這冷這悲傷永無止境,也只要有人在雨中呼喚著你、告訴你「Can't you see me standing right here」就好了,嗎………?