my long forgotten cloistered sleep 个人翻译
In my long forgotten cloistered sleep,
在我与世隔绝被人遗忘的沉睡中
You and I were resting close in peace.
你和我曾在静谧中相依
Was it just the dreaming of my heart?
或许那只是我心中的一个梦境
Now I’m crying, don’t know why.
现在我正在无助的哭泣 不知为何
Where do all the tears come from? (to my eyes)
这些泪水是从哪里来(流到我眼中)
Could no one ever dry up this spring?
是否有人能够拭干我的泪泉
If you find me crying in the dark
如果你发现我在黑暗中哭泣
Please call my name, from the heart.
请从内心深处呼唤我的名字
Sing with me a tiny autumn song,
还记得和我一起唱那首秋日小曲
weep me the melodies of the days gone by.
为逝去岁月的旋律而啜泣
Dress my body all in flowers white,
为我穿上多多百花编织而成的礼服(用白色的花瓣将我埋葬)
So no mortal eye can see.
所以凡人的眼睛无法洞视
Where have all my memories gone? (and lost)
我所有的记忆消失遗忘在什么地方
Should I roam again up yonder hill?
我是否应重回那座山丘徜徉
I can never rest my soul until you call my name,
直到你呼唤我的名字 我的灵魂才能真正安息
you call my name from the heart.
知道你从内心呼唤我的名字
In my long forgotten cloistered sleep,
在我与世隔绝被人遗忘的沉睡中
Someone kissed me whispering words of love.
有人亲吻了我 在我耳边轻声细语
Is it just a longing of my heart?
或许那只是长久以来内心的渴望
Such a moment of such peace.
在白驹过隙的瞬间如此安谧
Where do all the tears come from? (to my eyes)
这些泪水是从哪里来(流到我的眼中)
With no memories why should I cry?
丢失了记忆 我不记得为什么而哭泣
I can never rest my soul until you call my name,
直到你呼唤我的名字 我的灵魂才能真正安息
You call my name, you call my name.
直到你呼唤我的名字 直到你呼唤我的名字
Call my soul from the heart.
从你的心底呼唤我的灵魂
在我与世隔绝被人遗忘的沉睡中
You and I were resting close in peace.
你和我曾在静谧中相依
Was it just the dreaming of my heart?
或许那只是我心中的一个梦境
Now I’m crying, don’t know why.
现在我正在无助的哭泣 不知为何
Where do all the tears come from? (to my eyes)
这些泪水是从哪里来(流到我眼中)
Could no one ever dry up this spring?
是否有人能够拭干我的泪泉
If you find me crying in the dark
如果你发现我在黑暗中哭泣
Please call my name, from the heart.
请从内心深处呼唤我的名字
Sing with me a tiny autumn song,
还记得和我一起唱那首秋日小曲
weep me the melodies of the days gone by.
为逝去岁月的旋律而啜泣
Dress my body all in flowers white,
为我穿上多多百花编织而成的礼服(用白色的花瓣将我埋葬)
So no mortal eye can see.
所以凡人的眼睛无法洞视
Where have all my memories gone? (and lost)
我所有的记忆消失遗忘在什么地方
Should I roam again up yonder hill?
我是否应重回那座山丘徜徉
I can never rest my soul until you call my name,
直到你呼唤我的名字 我的灵魂才能真正安息
you call my name from the heart.
知道你从内心呼唤我的名字
In my long forgotten cloistered sleep,
在我与世隔绝被人遗忘的沉睡中
Someone kissed me whispering words of love.
有人亲吻了我 在我耳边轻声细语
Is it just a longing of my heart?
或许那只是长久以来内心的渴望
Such a moment of such peace.
在白驹过隙的瞬间如此安谧
Where do all the tears come from? (to my eyes)
这些泪水是从哪里来(流到我的眼中)
With no memories why should I cry?
丢失了记忆 我不记得为什么而哭泣
I can never rest my soul until you call my name,
直到你呼唤我的名字 我的灵魂才能真正安息
You call my name, you call my name.
直到你呼唤我的名字 直到你呼唤我的名字
Call my soul from the heart.
从你的心底呼唤我的灵魂