秦基博 - 言ノ葉『言语』
秦基博 - 言ノ葉『言语』
作詞:秦基博 作曲:秦基博
翻訳:時雨
剧场动画「言の葉の庭」印象曲
天気図を横切り 前線は伸びる『横切气象图 雨带前锋延伸开来』
停滞する今日が 低く垂れ込める『停滞的今日 低垂着密布的乌云』
傘を弾く 雨音 そっと 歩き始めた『雨伞上溅起 雨声 悄然 迈步』
追い続ける夢に 届かない僕と『锲而不舍的梦 仍遥不可及的我』
重たい毎日に しゃがみ込む あなた『身陷沉重日子的你』
同じ孤独 つないだ ずっと 忘れたことはない『相同的孤独 曾经交汇 一直 不曾忘怀』
晴れるかな 心もまた 泣き出した空の下『是否会放晴 心仍 处在这片泣泪的天空下』
あなたがいたから僕がいるよ『正因为有你在 我才停留』
oh 呼びかけるよ もう聴こえなくても『oh 即便已经听不见了 亦要将你呼唤』
僕ら 無情の雨に ただ 打たれていた『我们 一味地 被这无情的雨 淋打』
潤んでも その瞳は 明日を見ていた『即使眼前一片潮湿 你的眼眸 却一直凝视着明天』
固く 響く 靴音 もっと 僕も強くなりたい『重重响起的 鞋的声响 我渴望 变得更坚强』
晴れるかな あなたがもし 泣きたくなった時は『是否会放晴 如若当你 禁不住想哭的时候』
暗く覆う 悲しみ 拭えるように『只希望 你能拭去 那包围着你的阴霾的 悲伤』
oh 塗り替えるよ 光を集めて『oh 涂上另一种色彩吧 请将阳光采集』
晴れるかな 心もまた 泣きそうな日々の中『是否会放晴 心仍 处于禁不住想哭的日子里』
あなたがいたから僕がいるよ 雨はいつか上がるはずだろ『正因为有你在 我才停留 雨终究还是会停』
oh 呼びかけるよ もう聴こえなくても『oh 即便已经听不见了 亦要将你呼唤』
作詞:秦基博 作曲:秦基博
翻訳:時雨
剧场动画「言の葉の庭」印象曲
天気図を横切り 前線は伸びる『横切气象图 雨带前锋延伸开来』
停滞する今日が 低く垂れ込める『停滞的今日 低垂着密布的乌云』
傘を弾く 雨音 そっと 歩き始めた『雨伞上溅起 雨声 悄然 迈步』
追い続ける夢に 届かない僕と『锲而不舍的梦 仍遥不可及的我』
重たい毎日に しゃがみ込む あなた『身陷沉重日子的你』
同じ孤独 つないだ ずっと 忘れたことはない『相同的孤独 曾经交汇 一直 不曾忘怀』
晴れるかな 心もまた 泣き出した空の下『是否会放晴 心仍 处在这片泣泪的天空下』
あなたがいたから僕がいるよ『正因为有你在 我才停留』
oh 呼びかけるよ もう聴こえなくても『oh 即便已经听不见了 亦要将你呼唤』
僕ら 無情の雨に ただ 打たれていた『我们 一味地 被这无情的雨 淋打』
潤んでも その瞳は 明日を見ていた『即使眼前一片潮湿 你的眼眸 却一直凝视着明天』
固く 響く 靴音 もっと 僕も強くなりたい『重重响起的 鞋的声响 我渴望 变得更坚强』
晴れるかな あなたがもし 泣きたくなった時は『是否会放晴 如若当你 禁不住想哭的时候』
暗く覆う 悲しみ 拭えるように『只希望 你能拭去 那包围着你的阴霾的 悲伤』
oh 塗り替えるよ 光を集めて『oh 涂上另一种色彩吧 请将阳光采集』
晴れるかな 心もまた 泣きそうな日々の中『是否会放晴 心仍 处于禁不住想哭的日子里』
あなたがいたから僕がいるよ 雨はいつか上がるはずだろ『正因为有你在 我才停留 雨终究还是会停』
oh 呼びかけるよ もう聴こえなくても『oh 即便已经听不见了 亦要将你呼唤』