抽象的诗歌
某些网友认为这是张俄语碟,其实不是:除了Track09 和 Track11是俄语外,其他均为英语和立陶宛语歌曲。
立陶宛民族向来热爱文学,对诗歌尤其擅长
我一直喜爱这个冷门小语种,觉得其发音十分动听
这张碟中每首歌的声乐仿佛都带着忧郁的气息、如泣如诉
虽然可能听不懂歌词,但应该可以大致想象内容
能把《一闪一闪亮晶晶》唱得此般幽怨,实在是了不起(笑)
如果知道歌词意思,便不难看出忧愁善感之中,其实还隐藏着丝丝俏皮
以下不负责任地翻译两首,望大家可了解歌词大意:
03 Lijo
Tavo akyse ganosi arkliukai,
Bet dangus jose visada apniūkęs.
Tu žinai žodžius, jie nuo tavęs bėga
Viskas panašu į žaidimą Lego.
Nes dieną, kai tu gimei -
Lijo lijo lijo
Dieną, kai tu gimei -
Lijo lijo lijo...
Lego iš vorų,
Ant tualeto sienų
Iš aklų šunų
Ir pušų kamienų.
Tu žinai žodžius -
Jie tave kankina.
Einam prisigert
Pas mane balto vyno
Nes dieną, kai tu gimei -
Lijo lijo lijo
Dieną, kai tu gimei -
Lijo lijo lijo...
《下过雨》
在你瞳眸中小马在吃草
但那边的天空总是乌云密布
你熟悉那些话语
它们从你那里逃脱
一切都像一场乐高游戏
因为在你出生的那一天
下过雨、下过雨、下过雨
在你出生的那一天
下过雨、下过雨、下过雨……
从蜘蛛那里变出乐高
在浴室的墙上
从失明的狗那里
从松树的树干那里
你熟悉那些话语
它们煎熬着你
让我们喝得酩酊大醉吧
我家中有白葡萄酒
因为在你出生的那一天
下过雨、下过雨、下过雨
在你出生的那一天
下过雨、下过雨、下过雨……
13 Mėnulis
O mėnulyje nėra mokyklų
Ir mėnulyje nevyksta karas,
O mėnuly - daug valgyklų,
Kur nemokamos bandelės.
O mėnulyje gyvena elniai,
Jų nenumuša mašinos,
Kai jie žiūri šitaip švelniai,
Net vaikams nėra anginos.
Ei-dai-dai-dai-dai-dai-da...
Ei-dai-dai-dai-dai-dai-da...
O mėnulyje nešlampa kojos
Ir mėnulyje nemiršta tėčiai,
Ten kiekvienas pats sau Nojus,
Ten visai nereikia skėčių.
O mėnulyje yra drakonų,
Juos paglostyti gali,
Bet kodėl, kodėl gi, broli,
Tas mėnulis taip toli?
Taip toli,
Taip toli,
Taip toli,
Taip toli...
Taip toli,
Taip toli,
Taip toli,
Taip toli...
《月亮上》
月亮上没有学校
月亮上也没有战火
而且月亮上有很多
派发免费小面包的咖啡馆
月亮上生活着鹿群
它们不会被汽车撞倒
当它们温柔地凝视我们时
连小孩子们的喉痛也会消失
月亮上你的双脚不会沾湿
月亮上你的父母也不会死去
月亮上每个人都是自己的诺亚
雨伞在那儿完全不被需要
月亮上有龙
你可以去抚摸它们
但是兄弟,那个月亮
为何、为何如此遥远?
如此遥远……
立陶宛民族向来热爱文学,对诗歌尤其擅长
我一直喜爱这个冷门小语种,觉得其发音十分动听
这张碟中每首歌的声乐仿佛都带着忧郁的气息、如泣如诉
虽然可能听不懂歌词,但应该可以大致想象内容
能把《一闪一闪亮晶晶》唱得此般幽怨,实在是了不起(笑)
如果知道歌词意思,便不难看出忧愁善感之中,其实还隐藏着丝丝俏皮
以下不负责任地翻译两首,望大家可了解歌词大意:
03 Lijo
Tavo akyse ganosi arkliukai,
Bet dangus jose visada apniūkęs.
Tu žinai žodžius, jie nuo tavęs bėga
Viskas panašu į žaidimą Lego.
Nes dieną, kai tu gimei -
Lijo lijo lijo
Dieną, kai tu gimei -
Lijo lijo lijo...
Lego iš vorų,
Ant tualeto sienų
Iš aklų šunų
Ir pušų kamienų.
Tu žinai žodžius -
Jie tave kankina.
Einam prisigert
Pas mane balto vyno
Nes dieną, kai tu gimei -
Lijo lijo lijo
Dieną, kai tu gimei -
Lijo lijo lijo...
《下过雨》
在你瞳眸中小马在吃草
但那边的天空总是乌云密布
你熟悉那些话语
它们从你那里逃脱
一切都像一场乐高游戏
因为在你出生的那一天
下过雨、下过雨、下过雨
在你出生的那一天
下过雨、下过雨、下过雨……
从蜘蛛那里变出乐高
在浴室的墙上
从失明的狗那里
从松树的树干那里
你熟悉那些话语
它们煎熬着你
让我们喝得酩酊大醉吧
我家中有白葡萄酒
因为在你出生的那一天
下过雨、下过雨、下过雨
在你出生的那一天
下过雨、下过雨、下过雨……
13 Mėnulis
O mėnulyje nėra mokyklų
Ir mėnulyje nevyksta karas,
O mėnuly - daug valgyklų,
Kur nemokamos bandelės.
O mėnulyje gyvena elniai,
Jų nenumuša mašinos,
Kai jie žiūri šitaip švelniai,
Net vaikams nėra anginos.
Ei-dai-dai-dai-dai-dai-da...
Ei-dai-dai-dai-dai-dai-da...
O mėnulyje nešlampa kojos
Ir mėnulyje nemiršta tėčiai,
Ten kiekvienas pats sau Nojus,
Ten visai nereikia skėčių.
O mėnulyje yra drakonų,
Juos paglostyti gali,
Bet kodėl, kodėl gi, broli,
Tas mėnulis taip toli?
Taip toli,
Taip toli,
Taip toli,
Taip toli...
Taip toli,
Taip toli,
Taip toli,
Taip toli...
《月亮上》
月亮上没有学校
月亮上也没有战火
而且月亮上有很多
派发免费小面包的咖啡馆
月亮上生活着鹿群
它们不会被汽车撞倒
当它们温柔地凝视我们时
连小孩子们的喉痛也会消失
月亮上你的双脚不会沾湿
月亮上你的父母也不会死去
月亮上每个人都是自己的诺亚
雨伞在那儿完全不被需要
月亮上有龙
你可以去抚摸它们
但是兄弟,那个月亮
为何、为何如此遥远?
如此遥远……