Aqua Timez ‐ 青い空
Aqua Timez ‐ 青い空
作詞:太志 作曲:太志
翻译:スイカクン
夕陽が街をオレンジに染めて促した溜息 『看着夕阳将街道染成桔色的人们 总不住叹息』
風が人を未来へ逃がした 人は風に悲しみを隠した 『那晚风撇下人群向未来拂去 人们却将各自悲伤隐于风中』
辛い時ほど 笑おうとする哀しいくらい前向きな動物 『在艰难时刻仍要微笑 人就是这样悲哀却正视前途的动物』
今日も人間 希望を持ち夢中遊泳 『时时刻刻都 怀着希望遨游梦境』
内に強く意志を持ちなさい 目に見えぬ大きさを持ちなさい 『内心须秉持坚强意志 秉持目无可视的凛然大气』
容易く頬を濡らしてはいけない そう教えられてきた 『男儿有泪不轻弹 我们接受着这样的讯息成长起来』
ただ本気で戦い 本気で生きた時 『于是认真地与生活展开战斗 仅此而已』
どうしようもなくこぼれるものを 恥じる必要はないとも 『所以因无可奈何之事充斥四周而感到羞愧 并无丝毫必要』
真っ直ぐに夢を追い続けたり 『径直去追逐梦想』
真っ直ぐに人を好きになると 時に辛いな 座れば転ばないな 『并坦率去爱所爱之人 或许有时会觉得辛苦 但在人生的旅途中席地坐下也就不会跌倒吧』
それでも それぞれが独自の喜びと悲しみの隙間で 『即便如此 我们还是在各自的悲喜交加之中』
泣きながら笑い 倒れながら歩き 『流泪并微笑着 于跌倒中前行』
自分であることをいつか誇れるように 今日も胸を張るんだ 『为了终有一天能因今时的坚持自我而自豪 当下暂且敞开心胸』
時は確実に流れ僕らを大人にした 『时光的真实流转让我们成长』
出会いというよりは別れが人を大人にした 『与邂逅相比 离别往往更能令人成熟』
学びはいつも後れてやってきて人を育てる 『此后随学习之过程姗姗来迟 你我阅历得以提升』
人は変われる 変わろうとするために雨に濡れ 歩みを進める 『人是会变的 也能够为了改变而无畏豪雨侵袭 举步前行』
時に夜はどこまでも深い 歩いているのに前に進めないような 『夜晚的一切常常深不可测 确切行走着也如同停滞不前一般』
独り取り残されるような気持ちになるけど 『被人群甩开之感油然而生』
どんなに強い人でも きっと同じように 『无论如何坚强的人 也必定都是相似地』
絶望と希望を繰り返して生きるんだ 『在希望与绝望的往复中奋力生存吧』
人なんてみんな 『人们总是』
青すぎる海を 高すぎる空を 心に映して 彷徨うように 『心怀那蓝的深陷的碧海 以及高难仰视的青空 辗转徘徊着』
言葉を咲かしたり 涙を流したり 喜びを探したりして生きてる 『让言语之花绽放 让泪肆意流下 并找寻着喜悦生存不息』
日向に夢を散らかして 光を吸い込んで夢の続きを膨らました 『在向阳处散落一地的点滴梦想 用力吸收光芒之后延展生长』
そんな風船を誰もが持っている 空に浮かべたくて 『那样的梦飞船任谁都持有吧 想着要让它浮游天际』
でも空に沈めたくなくて 『却不愿它最终沉没于那浩瀚的蔚蓝』
「現実」っていう世界に負けそうになる それでもなんとか前に転がる 『仿佛就要败给现实世界 即使如此仍设法往前迈进』
生物に永遠っていう退屈は与えられなかった 『对生物而言 所谓永恒的寂寥过程无法获得』
だからこそ思いきり生きることができるんだろうな 『正因如此 才能尽情享受着去生活吧』
強さ一つではなく 優しさ一つでもなく 『不同的坚强 以及万般柔情』
色んな自分と出会い 限られた時の中を転がっていくんだ 『与变化万千的自我相遇 然后在有限的时光中跌撞前行』
人なんてのは 『人们总是』
青すぎる海を 高すぎる空を 心に映して 彷徨うように 『心怀那蓝的深陷的碧海 以及高难仰视的青空 辗转徘徊着』
言葉を咲かしたり 涙を流したり 喜びを探したりして生きて… 『让言语之花绽放 让泪肆意流下 并找寻着喜悦生存不息』
青すぎる海に 高すぎる空に 未来を浮かべて 祈るように 『就在那海面 与那青空 让未来浮现形状 然后若虔诚祈愿般』
明日に立ち向かい 涙を振り切り 風の中をただ進めばいい 『直面未来 洒尽泪水 逆风而行就好』
一つの想い 数え切れぬ問い 『一个念想 引出万般困惑』
語る風景 沈黙の影絵 『欲言又止的风景 投下沉默的暗影』
一つの出会い 永久の宿題 『一次相遇 成为永久的习题』
静かな海 静かな空 『沉寂的海面 与静默的天空』
それを眺める人間 『以及长久远眺那风景的 平凡众生』
=====================================================
欢译是件体力活啊。
可见对这首是有多爱。
作詞:太志 作曲:太志
翻译:スイカクン
夕陽が街をオレンジに染めて促した溜息 『看着夕阳将街道染成桔色的人们 总不住叹息』
風が人を未来へ逃がした 人は風に悲しみを隠した 『那晚风撇下人群向未来拂去 人们却将各自悲伤隐于风中』
辛い時ほど 笑おうとする哀しいくらい前向きな動物 『在艰难时刻仍要微笑 人就是这样悲哀却正视前途的动物』
今日も人間 希望を持ち夢中遊泳 『时时刻刻都 怀着希望遨游梦境』
内に強く意志を持ちなさい 目に見えぬ大きさを持ちなさい 『内心须秉持坚强意志 秉持目无可视的凛然大气』
容易く頬を濡らしてはいけない そう教えられてきた 『男儿有泪不轻弹 我们接受着这样的讯息成长起来』
ただ本気で戦い 本気で生きた時 『于是认真地与生活展开战斗 仅此而已』
どうしようもなくこぼれるものを 恥じる必要はないとも 『所以因无可奈何之事充斥四周而感到羞愧 并无丝毫必要』
真っ直ぐに夢を追い続けたり 『径直去追逐梦想』
真っ直ぐに人を好きになると 時に辛いな 座れば転ばないな 『并坦率去爱所爱之人 或许有时会觉得辛苦 但在人生的旅途中席地坐下也就不会跌倒吧』
それでも それぞれが独自の喜びと悲しみの隙間で 『即便如此 我们还是在各自的悲喜交加之中』
泣きながら笑い 倒れながら歩き 『流泪并微笑着 于跌倒中前行』
自分であることをいつか誇れるように 今日も胸を張るんだ 『为了终有一天能因今时的坚持自我而自豪 当下暂且敞开心胸』
時は確実に流れ僕らを大人にした 『时光的真实流转让我们成长』
出会いというよりは別れが人を大人にした 『与邂逅相比 离别往往更能令人成熟』
学びはいつも後れてやってきて人を育てる 『此后随学习之过程姗姗来迟 你我阅历得以提升』
人は変われる 変わろうとするために雨に濡れ 歩みを進める 『人是会变的 也能够为了改变而无畏豪雨侵袭 举步前行』
時に夜はどこまでも深い 歩いているのに前に進めないような 『夜晚的一切常常深不可测 确切行走着也如同停滞不前一般』
独り取り残されるような気持ちになるけど 『被人群甩开之感油然而生』
どんなに強い人でも きっと同じように 『无论如何坚强的人 也必定都是相似地』
絶望と希望を繰り返して生きるんだ 『在希望与绝望的往复中奋力生存吧』
人なんてみんな 『人们总是』
青すぎる海を 高すぎる空を 心に映して 彷徨うように 『心怀那蓝的深陷的碧海 以及高难仰视的青空 辗转徘徊着』
言葉を咲かしたり 涙を流したり 喜びを探したりして生きてる 『让言语之花绽放 让泪肆意流下 并找寻着喜悦生存不息』
日向に夢を散らかして 光を吸い込んで夢の続きを膨らました 『在向阳处散落一地的点滴梦想 用力吸收光芒之后延展生长』
そんな風船を誰もが持っている 空に浮かべたくて 『那样的梦飞船任谁都持有吧 想着要让它浮游天际』
でも空に沈めたくなくて 『却不愿它最终沉没于那浩瀚的蔚蓝』
「現実」っていう世界に負けそうになる それでもなんとか前に転がる 『仿佛就要败给现实世界 即使如此仍设法往前迈进』
生物に永遠っていう退屈は与えられなかった 『对生物而言 所谓永恒的寂寥过程无法获得』
だからこそ思いきり生きることができるんだろうな 『正因如此 才能尽情享受着去生活吧』
強さ一つではなく 優しさ一つでもなく 『不同的坚强 以及万般柔情』
色んな自分と出会い 限られた時の中を転がっていくんだ 『与变化万千的自我相遇 然后在有限的时光中跌撞前行』
人なんてのは 『人们总是』
青すぎる海を 高すぎる空を 心に映して 彷徨うように 『心怀那蓝的深陷的碧海 以及高难仰视的青空 辗转徘徊着』
言葉を咲かしたり 涙を流したり 喜びを探したりして生きて… 『让言语之花绽放 让泪肆意流下 并找寻着喜悦生存不息』
青すぎる海に 高すぎる空に 未来を浮かべて 祈るように 『就在那海面 与那青空 让未来浮现形状 然后若虔诚祈愿般』
明日に立ち向かい 涙を振り切り 風の中をただ進めばいい 『直面未来 洒尽泪水 逆风而行就好』
一つの想い 数え切れぬ問い 『一个念想 引出万般困惑』
語る風景 沈黙の影絵 『欲言又止的风景 投下沉默的暗影』
一つの出会い 永久の宿題 『一次相遇 成为永久的习题』
静かな海 静かな空 『沉寂的海面 与静默的天空』
それを眺める人間 『以及长久远眺那风景的 平凡众生』
=====================================================
欢译是件体力活啊。
可见对这首是有多爱。