‘Runaway’ 更多翻译的是自己的感受
在知道歌词中有荒原之前听到了荒野上吹起的涩风,在知道歌词中有人生之前听到了苦楚与不甘。力量是从音乐根源生发出的,挣扎是“宁要痛苦,不要麻木”之后的远方。
等等,
等等
此刻 我们
需要清醒
无条件死撑
不是正解
nononono
/
一扇窗
也没有的监狱
一点点,慢慢,将我
的一切、一切
吞噬掉
nononono
/
镜子里陌生的眼神
脑海中恼人的声音
不知不觉,我也习惯了。
这副躯壳渐渐麻木
/
so let's run away 逃走吧
无论去向何处,请带我一起
so let's run away
我已逃离 离去
/
瘠薄大地之上 谎言般,
奇迹盛放如花
我们耗尽生命的力量
熬过深渊之黑暗
需要有勇气
立足今日,再次站起
let it go oh
/
淋湿全身的冷雨
让自由之感通达灵魂
我仿佛获得了新生
你和我,重新开始吧
/
so let's run away run away away
无论去往何方,请带上我
so let's run away
我已逃离。离去。
/
so let's run away
I'm gone
run away
/
so let's run away away way ay y
无论前路怎样,请与我同行
so let's run away
我已离去。
,
了无痕迹
.
so let's run away