歌词

2012-02-12 22:57:58   来自: mona其实在阴笑 (上海)
  1 El Rey Nimrod
Trad. Sephardisch

Cuando el Rey Nimrod al campo salía
miraba en el cielo y en la estrellería
vido una luz santa en la judería
que había de nacer Abraham Avinu.

Abraham Avinu, Padre querido
Padre bendijo a la luz de Israel.

Luego a las comadres encomendaba
que toda mujer que preñada quedara
si no pariera al punto, la matara
que había de nacer Abraham Avinu.

Abraham Avinu, Padre querido
Padre bendijo a la luz de Israel.

La mujer de Terach quedó preñada
y de día en día le preguntaba
¿De qué tenéis la cara demudada?
ella ya sabía bien qué tenía.

Abraham Avinu, padre querido
Padre bendijo a la luz de Israel.

En fin de nueve meses parir quería
iba caminando por campos y viñas,
a su marido tal ni le descubría
topó una meara, allí lo pariría

Abraham Avinu, Padre querido
Padre bendijo a la luz de Israel.

En aquella hora el nacido hablaba
"Andáos mi madre, de la meara
yo ya topo quién me alejara
mandará del cielo quien me acompañará


porque soy criado del Dios bendito."
Abraham Avinu, Padre querido
Padre bendijo a la luz de Israel


2 E Parrez Langonned
Trad. Bretagne
Kenavo ma zad, ma mamm
Kenavo mignoned
Kenavo deoc’h tud yaouank
Eus parrez Langonned


Ne oa ket roet din ar choaz
Dav oa din partiel
Kaset oan war ar mor bras
Kuitet ma Breizh-Izel


Me oa-me gwall glac’haret
′Vont d’ober ma servij
Lesket ′moa e Langonned
Fleurenn ma yaouankiz


Lesket ′moa e ti he mamm
Ma mestrezig karet
Kaset oan d’an Oriant
Ha du-se oan gwisket


Berv e oa ma daoulagad
An ael oa uhel
Barzh an neñv e oa stered
Daole din sklerijenn

Ma vijen bet e skolioù
’M bije skrivet ul lizher
’Vit kontañ ma holl boanioù
Ha ma brasañ mizer


An eostig save d’al lein
Ha gane melodi
Kavet din ma Breizh-Izel
Erru oan ’barzh ma zi


Kentañ hini ’m boa kavet
Oa ’vatezhig vihan
Ha ganti ’m boa goulennet
Kemenn ma plac’h yaouank


En ur glevet kement-all
Me oa chomet souezhet
’C’haloupat da benn kêr all
Du-se em boa gwelet


Ha bezet gourc’hemenet
C’hwi holl merc’hed yaouank
’Man doganet ar baotred
’Vont da servij Bro-Frans

3 Swan Maiden
Musik und Text S. Hornung

Down by the lake in November rain
Ghostly trees veiled in mists of grey.
There upon the shore lay a knight who swore
He’d set out for a precious prey.
When a graceful swan dressed in purest white
Stepped ashore in the dead of the night.
And before his eyes, taking off her disguise
She turned to a maiden fair


O how much he longed to forever behold
The beauty he met by that lake.
And within his reach lay all he could seek
Her magic was his to take.
With his heart set to burn too strong was his yearn
His glance was fixed by the queen
In an instant of time he made up his mind
And took away her white plume.


Despite all her pleas, caught in selfish needs
He tied her in magical bond.
She followed the spell and guarded him well
Forever to keep him safe.
Until one sad day in the first dawn of May
The knight then met with his fate.
For when battle arose she was watching too close
And died by the blow of his sword.


Down by the lake in November rain
A knight walks the lonely shore.
Falling down on his knees he is begging her please,
Rise for me evermore!
But he cries out in vain, too strong is his pain,
The maiden forever lost!
Now the proud knight is dying, his cruel heart is lying
Next to the one he loved most.


4 Reis Glorios
Guiraut de Bornelh, 12. Jh.

Reis glorios, verais lums e clartatz,
Deus poderos, Senher, si a vos platz,
Al meu companh siatz fizels aiuda,
Qu’eu non lo vi pos la nochs fo venguda,
Et ades sera l’alba.


Bel companho, eissetz al fenestrel,
E regardatz las estelas del cel;
Conoisseretz si.us sui fizels messatge:
Si non o faitz, vostres n’er lo damnatge,
Et ades sera l’alba.


Bel companho, pos mi parti de vos,
Eu non dormi ni.m moc de ginolhos,
Ans preguei Deu,lo filh Santa Maria,
Que.us mi rendes per leial companhia,
Et ades sera l’alba.


Bel dous companh, tan sui en ric sojorn
Qu’eu no volgra mais fos alba ni jorn,
Car la gensor que anc nasques de maire
Tenc et abras,per qu’eu non prezi gaire
Lo fol gilos ni l’alba.
Eternity
Musik und Text S. Hornung

Crumbling walls of long forgotten towns
Rise from darkness at the break of dawn
Far beyond the world our eyes can see
A mystic realm lost in eternity.


A pale red moon low in the western skies
Tells of secrets from another time
Ghostly shadows caught in ancient trees
Guard the portals of eternity.


Ref.:
Will you ride across the ocean
To a world of peace and calm
Where the spirits rise from shadows
To a golden silver dawn
To the glass and crystal wonders
Where forever we may dwell
Once we set upon this new land
In the realm of myth and tale.


A sound of laughter echoes from the past
Like a dream once lost come true at last
To break the silence after years of war
And reunite the ones that were apart.

5 Eternity
Musik und Text S. Hornung

Crumbling walls of long forgotten towns
Rise from darkness at the break of dawn
Far beyond the world our eyes can see
A mystic realm lost in eternity.


A pale red moon low in the western skies
Tells of secrets from another time
Ghostly shadows caught in ancient trees
Guard the portals of eternity.


Ref.:
Will you ride across the ocean
To a world of peace and calm
Where the spirits rise from shadows
To a golden silver dawn
To the glass and crystal wonders
Where forever we may dwell
Once we set upon this new land
In the realm of myth and tale.

A sound of laughter echoes from the past
Like a dream once lost come true at last
To break the silence after years of war
And reunite the ones that were apart.


6 Rosa das Rosas
Cantigas de Santa Maria Nr. 10, 13. Jh.

Rosa das rosas e Fror das frores
Dona das donas, Sennor das sennores


Rosa de beldad’ e de parecer
E Fror d’alegria e de prazer,
Dona en mui piadosa ser
Sennor en toller coitas e doores


Atal Sennor dev’ ome muit’ amar,
que de todo mal o pode guardar,
e pode-ll’ os peccados perdoar
que faz no mundo per maos sabores


Devemo-la muit amar et servir
Ca punna de nos guardar de falir,
des i dos erros nos faz repentir,
que nos fazemos come pecadores.


Esta dona que tenno por Sennore
De que quero seer el trobador,
se eu per ren poss’ aver seu amor,
dou ao demo os outros amores.


7 Ailein Duinn
Trad. Schottland, Text A. Chaimbeul, 1788

Gura mise tha fo éislean
Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh


Ref.:
Ò hì shiùbhlainn leat
Hì ri bhò hò ru bhì
Hì ri bhò hò rinn o ho
Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat


Ma 's e 'n cluasag dhuit a ghaineamh
Ma 's e leabaidh dhut an gheamainn


Ma 's e 'n t-iasg do choinlean geala
Ma 's e na ròin do luchd-faire


Dh'òlainn deoch ge b' oil le càch e
De dh'fhuil do choim 's tu 'n déidh do bhathadh


8 The Ballad Of Oriana
Musik S. Hornung / Text A. Lord Tennyson

My heart is wasted with my woe, Oriana.
There is no rest for me below, Oriana.
When long dun wolds are ribb’d with snow,
And loud the Norland whirlwinds blow,
Alone I wander to and fro, Oriana.


In the yew-wood black as night, Oriana.
Ere I rode into the fight, Oriana.
While blissful tears blinded my sight
By star-shine and by moonlight
I to thee my troth did plight, Oriana.


She stood upon the castle wall, Oriana.
She watch’d my crest among them all, Oriana.
She saw me fight, she heard me call,
When forth there stept a foeman tall,
Atween me and the castle wall, Oriana.


The bitter arrow went aside, Oriana.
The false, false arrow went aside, Oriana.
The damned arrow glanced aside,
And pierced thy heart my love my bride,
Thy heart, my life, my love, my bride, Oriana.


They should have stabb’d me where I lay, Oriana!
How could I rise and come away, Oriana?
How could I look upon the day?
They should have stabb’d me where I lay,
They should have trod me into clay, Oriana.


O breaking heart that will not break, Oriana!
O pale, pale face so sweet and meek, Oriana!
Thou smilest, but thou dost not speak,
And then the tears run down my cheek,
What wantest thou? Whom dost thou seek, Oriana?


I cry aloud: none hear my cries, Oriana.
Thou comest atween me and the skies, Oriana.
I feel the tears of blood arise
Up from my heart unto my eyes
Within thy heart my arrow lies, Oriana.


When Norland winds pipe down the sea, Oriana,
I walk, I dare not think of thee, Oriana.
Thou liest beneath the greenwood true,
I dare not die and come to thee,
I hear the roaring of the sea, Oriana.


9 Vänner Och Fränder
Trad. Schweden

Vänner och fränder de lade om råd
Hur de skulle gifta bort sin fränka i år
Uti rosen
Lade om råd
Hur de skulle gifta bort sin fränka i år


Dig vill vi giva en kungason till man
Som haver mera guld än lille Roland haver land
Kungason till man
Som haver mera guld än lille Roland haver land


Om lördan och söndan budet utgick
Om måndan och tisdan skull skådas vad hon fick
Budet utgick
Om måndan och tisdan skull skådas vad hon fick


De drucko i dagar de drucko i två
Men inte ville bruden åt sängarne gå
Drucko i två
Men inte ville bruden åt sängarne gå


Då kom där in en liten sjödräng
Och han var allt klädd uti blå kjortelen
Liten sjödräng
Och han var allt klädd uti blå kjortelen


Han ställde sig vid bordet och talade så
Jag ser endast masterna som där gå
Talade så
Jag ser endast masterna som där gå


Så bjödo de henne i skeppet in
Och bjöd henne att dricka båd mjöd och vin
Skeppet in
Och bjöd henne att dricka båd mjöd och vin


Jag ser jag ser på dina vita fingrar små
Att vigselring ej suttit på den förrän igår
Vita fingrar små
Att vigselring ej suttit på den förrän igår


Jag ser jag ser på dina snövita bröst
Att de ej har varit någon småbarnatröst
Snövita bröst
Att de ej har varit någon småbarnatröst


Och Jungfrun hon lägger sig vid lille Rolands sida
Hon känner sig varken sorgsen eller kvida
Uti rosen
Lille Rolands sida
Hon känner sig varken sorgsen eller kvida


10 Diu Vi Salvi Regina
S. Francesco de Geronimo, um 1675

Diu vi salvi Regina
E madre universale
Per cui favor si sale
Al paradisu.


Voi siete gioia è risu
Di tutti i scunsulati
Di tutti i tribulati
Unica speme.


A voi suspiera è geme,
il nostru afflitu core,
In un mare di dolore
E d’amarezza.


Gradite ed ascultate
O vergine Maria,
Dolce è clemente è pia,
Gli affeti nostri.


.




你认为这篇讨论: 1


2012-02-12 23:43:59 龙在田 (Typhoid and swans)

  http://www.annwn-music.de/21-0-Lyrics.html
  我太牛了!

2012-02-12 23:50:47 mona其实在阴笑 (我看见上帝了,就是裸奔过去那个)

  啊啊!抱大腿
  你太牛了!



哪些内容不适合这里 · · · · · ·

请尊重创作者的劳动,不要在讨论区里提供或讨论下载方面的内容。

> 去Aeon的论坛