不亚于当年的译01
|
|
2010-08-14 17:08:10
来自: Ceasar|请叫我邓布利多
(北京)
探索性要更强一些。遗憾的是还是有几首应该单列出来。出现了吉他贝司音色的都应该单列。而且鼓组使用方面有些信心不足,如果换我一定会上FatBass。 |
|
|
2010-08-14 17:08:10
来自: Ceasar|请叫我邓布利多
(北京)
探索性要更强一些。遗憾的是还是有几首应该单列出来。出现了吉他贝司音色的都应该单列。而且鼓组使用方面有些信心不足,如果换我一定会上FatBass。 |
2010-08-16 01:55:29 〃囍〃 (官方网站:www.china-wave.cn)
译的推出,我记得当时几乎把所有中国电子乐迷的心都呼唤回国了,谢谢你能给我这么高的评价!2010-08-16 06:26:03 Ceasar|请叫我邓布利多 (时间啊,再慢些带走Pipo吧)
哎呀居然是本尊啊,呵呵太高兴了。译那个是成熟的作品,他们也是打磨多年了。你这个还在探索。如果一个人能够理解音乐的“分享”这一层的意义的话那么他也就更懂的去欣赏和玩味这个探索的过程。加油啊。
2010-08-18 02:38:57 〃囍〃 (官方网站:www.china-wave.cn)
恩,谢谢鼓励,我想现今的制作技术与创作形式始终都在改变中,因此探索是无止境的,只要真正有所爱,做音乐永远都不会是一个单调乏味的事情,永不止步嘛,呵呵!2010-08-18 03:37:39 Ceasar|请叫我邓布利多 (时间啊,再慢些带走Pipo吧)
其实我对“中国的”音乐也很感兴趣的,不过真正属于中国的音乐是所谓“礼乐”,注定少人知晓了。2010-09-06 18:25:53 [已注销]
译乐队那张确实不错> 我来回应