【转载】サクラ色 歌词 翻译
|
|
2009-12-29 17:45:23
来自: 一骑当千张大胆
(Paris)
サクラ色 アンジェラ・アキ (Angela Aki) 作詞 & 作曲: アンジェラ・アキ 川沿いに咲いてた【在沿河开放的】 サクラ並木を【樱花树下】 共に生きてゆくと【怀着一起生活的愿望 】 二人で歩いた【两个人曾一起漫步】 世界に飲み込まれ【不管被这个世界吞噬】 吐き出されても【和吐出】 ただそばにいたくて【只想呆在你身旁】 もっともっともっと【更久更久更久】 時間の流れと愛の狭間に落ちて【陷落在时间流和爱的夹缝中】 あなたを失った【失去了你】 恋しくて目を閉じれば【思念时闭上眼睛】 あの頃の二人がいる【会想起那时的我们二人 】 サクラ色のあなたを忘れない【忘不了樱花色的你】 ずっとずっとずっと【永远永远永远】 あなたから離れて【离开了你】 自分を知った【才看清了自己】 夢に近づきたくて【希望向梦想靠拢】 もっともっともっと【更加更加更加】 否定の言葉に押しつぶされても【即使被否定的言语击倒】 はい上り戦い続けた【也要爬起来继续战斗】 苦しくて目を閉じれば【痛苦时闭上眼睛】 あの頃の自分がいる【会想起那时的自己】 サクラ色の私を忘れない【忘不了樱花色的我】 ずっとずっとずっと【永远永远永远】 ふるさと心の中で今でも【故乡现在依旧在心中】 優しく響くよ【亲切地回响】 そんな歌が聴こえる【我能听到故乡的歌】 恋しくて目を閉じれば【思念时闭上眼睛】 あの頃の二人がいる【会想起那时的我们二人】 サクラ色のあなたのことを【忘不了樱花色的你 】 サクラ色のわたしのことを【樱花色的我】 サクラ色の時代を忘れない【樱花色的时代】 ずっとずっとずっと【永远永远永远】 ずっとずっとずっと【永远永远永远】 |
> 我来回应