热带雨林的爆笑生活EDおはし歌词及中文翻译
|
|
2008-08-19 11:50:00
来自: [已注销]
(北京)
歌词超赞的说,谢啦! おはし 歌:0930 作詞:梅原恵里 作曲:梅原恵里 夏だっていうのに こんなにも肌寒い朝で あきれる程にさえない奴は 今ここに立ちつくしています 優しい友達 笑って話しかけてくれるのに 適当にあいづち打ってまたやり過ごしている 大好きだった季節はもう始まっているんだけれど やっぱり君がいなければ どうにもこうにもいきません 少し遠くの海に行こうよ 度重なるいらだちを忘れてしまおう どこまでも青いこの海は ここんとこしょっちゅう流れてる 涙と同じ味がするから そう あからさまに つくり笑いなどしてみせる そんな自分が悲しくて 空しくて仕方がありません 心の底から 本気で笑いころげた事など もういつの事だったのか 覚えていないくらいで 夕方ぐらいからずっと降り続く 季節はずれの雨 天気予報を裏切って 明日はやんでくれないかな 君の大好きな海に行こうよ 踏みつぶしてた大事なものを拾いにゆくため この広い海に比べれば 今の私の心など 本当にちっぽけなのだから だからどうこうってことじゃないけど やっぱり君だけが親友なんでしょう これからも今までどおり 支えになってくれるなら 私は怖いものなんてないから 時には傷つけ合ったりしても ずっと支え合ってゆこうよ おはし 中文歌词 译by 囧售梦者囧 明明是夏天 却还冷嗖嗖的早晨 我们在这里站了很久 却也不觉得奇怪 有贴心的朋友笑着和我说话 我却只是随声附和地瞒混过去 虽然到了最喜欢的季节 没有你在 就怎么也开心不起来 去稍稍有点远的海边吧 忘掉这些反复无常的焦躁吧 因为无论流向哪里都是蓝蓝的这片海 和眼泪是一样的味道 很明显 我在强颜欢笑 对自己这样的悲伤 我也毫无办法 从心底真正开怀的笑 是什么时候的事情都已不记得了 从傍晚就开始一直下着的不合季节的雨 能不能背叛天气预报而停下呢 去你喜欢的大海吧 为了重拾被践踏了的重要的东西 和这片广阔的大海相比 我现在的心情是多么渺小啊 果然只有你才是我最好的朋友吧 无论何时都会像现在这样支持着我 我再也不会害怕了 就算偶尔会互相伤害 也一直互相支持下去吧 |
2008-08-19 11:55:17 [已注销]
http://www.fileden.c既然上船了就贴出地址,从驴子上打捞下来的,质量没话说赞啊sister mayo
http://www.fileden.c
http://www.fileden.c
http://www.fileden.c
http://www.fileden.c
2008-10-12 19:26:44 想飞的枕头
啊……谢谢啊一直在找这个
> 我来回应