中国圣母晚祷

2009-01-29 16:39:15   来自: 牧神午后 (牧老闆 常年免費供應各類烤肉)
Vêpres à la Vierge en Chine的评论   5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating5 star rating 5


  想象一下,三百年前一位天主教传教士,跋山涉水、历经千险后到达中国,在举行圣礼时,他会如何选择礼仪音乐?
  
  Jean-Christophe Frisch带领他的古乐队XVIII-21 Musique des Lumières和北堂唱经班给我们带来了一份独特的解答。
  
  在这张名为《明清北堂天主教晚祷》的专辑中,Frisch以北京西什库天主堂(俗称北堂)为中心,向我们展示了一批17、18世纪可能在中国圣堂内演唱的晚祷音乐。
  
  17、18世纪,传教士们在京城内已陆续建起了四座天主教堂。其中有两座特别重要,一座是南堂(宣武门天主堂,现在的北京主教座堂),由利玛窦神父于1605建立,是北京历史最悠久的天主堂,但最初规模很小,后由汤若望神父扩建;另一座就是北堂,其初址在中南海湖畔蚕池口,后因中南海扩建,将其拆除,于西安门内西什库易地而建,是清廷敕建教堂。1888年,北堂迁址重建后,安装了两架管风琴。两架管风琴的内部机械系统据说是根据德国耶稣会士契尔学(Athanasius Kircher 1602-1680)在其著作《世界上的音乐制作》(Musurgia Universalis)中所论述的原理制作,用来演奏东西方音乐,可惜的是这两架管风琴在动乱年代中都已毁损。
  
  在那些皈依天主教的中国人中,有一些音乐家们,他们也为教会创作一些礼仪音乐。因此在北堂中,除了传教士从欧洲带来的西洋圣乐外,还包括本土中国教友的作品。这些音乐在当时都由一支教众所组成的乐队演奏演唱,这支乐队原由北堂的传教士们建立,不久后由改宗天主教的马姓满族文人(圣名安德肋,本名已不可考)接手。在他之后,也有一批中国籍的后继者,但他们的姓名都已亡佚。当时乐队可能每周进行一次排练,在大瞻礼之日,演奏规模盛况空前。据现存资料显示,在一些仪式中,乐队会同时演奏东西方音乐,但这些作品如何分配安排,已无从得知了。
  
  在法国的国立图书馆中,仍保存着一些记载着当时中国宗教仪式情况的资料,这些都是由当时的耶稣会传教士记录并带回。Frisch正是基于这一灵感,录制了这张晚祷唱片。但这张专辑中的晚祷似乎与我们一般听到的拉丁礼传统晚祷出入颇大。Frisch在唱片的说明书中告诉我们,当时的中国人并不能接受天主教的信理与礼仪,譬如他们会嘲笑童贞女如何生子,同样三位一体的奥义对他们来说也难以理解。因此当时在圣堂内,只有传教士们和一小部分皈依的中国籍教友举行传统拉丁圣礼,而对于绝大部分会众,则可能采用其他的礼仪形式,也许会在圣堂外举行,甚至摒弃拉丁文改用中文。这种礼仪,我们称之为礼仪外敬礼(paraliturgy,虽非正式礼仪,却与礼仪类似的敬礼)。专辑中只有Ave Maris Stella《万福光耀海星》和Magnificat《圣母谢主曲》尚为传统拉丁晚祷用曲(歌词使用神父利类思Lodovico Buglio编译的中文《圣母小日课》),其余皆为礼仪外敬礼。另外细心的人也许会发现,专辑中没有一首素歌,因为至今没有任何文献显示当时的中国人在礼仪中诵唱素歌。
  
  专辑中收录了不少历史价值较高的曲子,诸如利玛窦的《西琴曲意》选曲《牧童游山》与《胸中庸平》。说到利玛窦,绝大多数人都知道他与徐光启脍炙人口的故事,但绝对想不到他也是一位作曲家,事实上,当时的耶稣会会士们都学习音乐。利玛窦进京后曾向朝廷进贡了大键琴(称为西琴)等西方乐器,据《利玛窦中国札记》记载,西琴即是Clavichord。当时明神宗对于这种奇异的古钢琴非常感兴趣,于是命宫廷四名宦官向庞迪我(Diego Pantoja)学习演奏西琴,一个月后,四名宦官便学会了一首西琴奏鸣曲。《西琴曲意》八章,可能是由利氏将西洋牧歌的歌词去除后添上文言文歌词而成。专辑中还收录了中国神父吴历(字渔山)的《天乐正音谱》中两曲《称颂圣母乐章》、《悲魔傲》。吴渔山于1688年晋铎,擅长弹奏西琴,精通中国传统音乐,又在天主教内接触西洋音乐。除了在诗画上的杰出成就外,他还创作了这套具有中国艺术风格的弥撒和赞美诗集《天乐正音谱》,采用中国传统曲牌填词而成,共有南北曲九套、拟古乐歌二十章。此外,专辑中尚有法国耶稣会传教士钱德明(Jean Joseph Marie Amiot 1718-1793)《圣母经》以及其所汇编的《中国乐曲集》选曲。
  
  对于这张专辑,其历史还原了多少,是否真是当年的演绎方式,我们不得而知,但完全没必要一味认定这就是当年中国圣堂内的音乐,毕竟这些都是老外们的一厢情愿,是他们理解中的古乐,我们大可不必究其是否本真。这张唱片所体现的最大价值,是让我们重新审视明清时期独特的音乐文化交流。
  
  
  http://josejose.blogbus.com/logs/34417469.html
  
  
  
  不少朋友看不懂专辑中的曲目,特此翻成中文
  
  1 La feuille de Saule 柳叶锦
  2 Shengmu jing (Ave Maria) J.M. Amiot 圣母经 - 钱德明
  3 Alla Miracolosa Madonna F. Anerio 向神奇的圣母颂 - 宗教牧歌 - 阿内利奥(帕莱斯特里纳的学生)
  4 Le berger sur la colline M. Ricci 牧童游山 - 利玛窦
  5 Ardente deiderio di morir, P.Papini 殷切渴慕死亡 - 宗教牧歌 - 帕皮尼
  6 Qual Ape al favo F.M. Fiamengo 当蜜蜂将心爱的花带给蜂窝 - 宗教牧歌 - 菲亚门哥
  7 Louanges à la Sainte Mère, Wu Li 称颂圣母乐章 - 吴历
  8 Mentre più coce F.M. Fiamengo 当太阳照耀 - 宗教牧歌 - 菲亚门哥
  9 Le démon de l'orgueil, Wu Li 悲魔傲 - 吴历
  10 La feuille de Saule 柳叶锦
  11 Equilibre intérieur, M. Ricci 胸中庸平 - 利玛窦
  12 Prière à la vierge, J.M. Amiot 向圣母祈祷 - 钱德明
  13 Ave maris stella, A. Kircher / Buglio 万福光耀海星 - 契尔学/利类思(词) 采用《天神歌》答唱
  14 L'Aloès Et Le Santal Brûlent / Salve Regina J.M. Amiot 热沉檀(天津十番乐谱)/又圣母经 - 钱德明
  15 Magnificat F. Anerio / Buglio 圣母谢主曲 - 阿内利奥/利类思(词)
  
  
  注:唱片封面的中国圣母像作者是香港画家朱家驹,而非郎世宁。
你认为这篇评论: 49

2009-01-29 20:29:16 牧神午后

  有没有发现牧童游山开始的旋律和Ardente deiderio di morir的一样?

2009-01-29 20:34:54 当午

  Shengmu jing 神木经,哈哈……

2009-01-29 20:46:43 牧神午后

    圣母经
    
    亚物玛利亚,满被额辣济亚者,主与尔偕焉。女中尔为赞美,尔胎子耶稣,并为赞美。天主圣母玛利亚,为我等罪人,今祈天主,及我等死候。亚孟。
    
    
    万福光耀海星
    
    亚物海星、天主圣母、卒世童贞、福哉天门。
    由天神口、取亚物称、基我于平、改厄伐名。
    解犯者梏、启瞽者明、去我凶逆、祈诸吉康。
    请示为母、为我降来、屑为尔子、由尔接祷。
    卓哉童女、懿德越众、使我脱罪、而为贞良。
    赐终世净、稳定道路、得观耶稣、永常欢乐。
    称颂归父、厥子荣光、偕父圣神、三者一尊。
    亚孟。
  
  
  亚物就是Ave,就是万福。至于个别歌曲的中文歌词听不懂么,因为那是老外唱的 XD

2009-01-29 20:48:22 当午

  嘿嘿我恶搞下的XD

2009-01-29 20:57:01 牧神午后

    又圣母经 Salve Regina
    
    申尔福,天主圣母,仁慈之母;我等之生命,我等之饴,我等之望,申尔福。旅慈下土,厄娃子孙,悲恳号尔。于此涕泣之谷,哀怜叹尔。呜呼!祈我等之主保,聊亦回目。怜视我众。及此窜流期后,与我等见尔胎,普颂之子耶稣。吁,其宽哉,仁哉,甘哉!卒世童贞圣母玛利亚,天主圣母为我等祈,以致我等,幸承基利斯督所许之鸿锡!亚孟。

2009-01-30 11:32:13 Matty

  清王朝画家、诗人、耶稣会士吴历
  by Gianni Criveller
  
  
  
  
  澳门(亚洲新闻)—澳门的利氏学社在吕硕基神父的领导下,给学术界和教会创造了一个深入认识和了解沟通基督信仰与中国文化之间关系的桥梁性人物——一位伟大的学者、艺术家和天主教传教士。
  
   吴历(1632-1718),字渔山,中国江苏省常熟人,为清初六大家之一。他是十七世纪杰出的画家、诗人。五十七岁那年,在澳门的圣保禄公学寒窗苦读七年之后晋铎。他将以后三十年的余生,又全部奉献给了福传事业,奔走在乡间村落之间,孜孜不倦地将福音带给所有人。
  
   十一月二十六日至二十九日,以学术研究及文化致力于促进中国及西方社会互相了解的澳门利氏学社,举办了二OO三年度研讨会,题目是文化、艺术、宗教——吴历(1632-1718)及其心路。借此,充分展示了基督信仰与中国之间关系的深邃一面。
  
   来自中国大陆、澳门、香港和世界各地的六十多位学者,纷纷聚集澳门,共同探讨、分析和研究吴历这位伟人的精神境界;文化、艺术与宗教作品。
  
   知名专家学者发表了精彩的报告,集中阐述了吴历所处时代的历史、文化和灵修背景。明朝的衰落,以及清王朝的崛起,在同一时代的知识分子中造成了严重的危机;迫使他们不得不展望自身和国家未来的新方向。其中的许多人,深深地受到了耶稣会士们带来的西方文化魅力的吸引。而澳门,恰恰是当年耶稣会士们向中国大陆拓展的基地。就这样,一些儒家和佛家渊源的文学家,放宽了他们的宗教视野,接受了“西方的教导”。皈依基督信仰成为他们精神生活和人格发展的最终归宿;他们将皈依基督信仰,视为重新振兴正陷入伦理道德和科学技术危机的中华民族的可能。
  
   吴历,吴渔山,著名的画家,清初六大家之一。此外,他还是著名的诗人,其艺术造诣堪称登峰造极。五十岁那年,他的生活发生了巨大的变化。在妻子和老师先后去世后,在内心一股追求完美的强大动力驱使下,他被耶稣会士带来的西方艺术与建筑所吸引。并最终作出了重大的选择,加入到澳门耶稣会士们中间,追求“天国的知识”。
  
   就这样,他开始了探索“西方之光”(中国对基督信仰的古老称谓),并努力学习新的语言——拉丁语;努力汲取新的宗教;遵循“神操”的路线,成为圣依纳爵罗耀拉的弟子。晋铎后的吴历,充分展示了辛勤忘我的善牧精神;为新的信仰奉献了自己的全部。他经常一身农夫打扮,或者渔人装束,奔走在乡村之间,传播福音。吴历曾经一度想象他的朋友王辉那样,成为一名富有而著名的宫廷画师。但是,他最终选择了隐匿在江苏的乡间,做为一名传教士和牧人,努力工作,战胜无数困难,去争取微乎其微的成就。他的确当之无愧为善牧,效仿基督,将自己的一切全部奉献给了让农民获得美好精神生活的重要使命。即便是做了司铎,他仍然继续写诗,充分展示了他横溢的才华、他鞠躬尽瘁的精神、他的信德、他的快乐,以及他的痛苦。
  
   吴历从没有忽略过自己的中国人身份,在他的绘画作品中,完全彻底地保留了中国艺术风格。西方艺术对他绘画的影响是本届研讨会中集中讨论的焦点,与会者百家争鸣,各抒己见。
  
   尽管与会学者们没有就西方艺术风格对吴历绘画作品的影响程度达成共识,但是,大家一致高度评价和肯定了吴历的伟大人格。他是历史上罕见的人物——敏锐的中国知识分子、杰出的艺术家、耶稣会士、传教士,以及一位将毕生精力奉献给教友的司铎。
  
   许多与会学者们还参加了同时举办的画展——画、心路:七位当代艺术家作品展的开幕式。在七位当代艺术家,五位来自中国大陆。
  
  

2009-02-19 10:17:30 mitchy

  这种穿越历史 感觉会非常有趣

2009-09-24 12:17:20 [已注销]

  利玛窦!

2009-10-14 10:04:21 敬雅

  参考资料
  《吴渔山(吴历)奉教的心路历程》http://www.douban.com/group/topic/7741123/

2010-11-30 08:55:36 Urbino

  这货它不是圣歌啊不是圣歌


> Vêpres à la Vierge en Chine

Vêpres à la Vierge en Chine
唱片数: 1
条型码: tu3749342
发行时间: 2003-03-17
唱片名: Vêpres à la Vierge en Chine
表演者: Chœur du Beitang/XVIII-21 Musique des Lumières, Jean-Christophe Frisch
版本特性: 专辑
出版者: K617
介质: CD
又名: 明清北堂天主教晚祷

牧神午后的其他评论   · · · · · ·