2008-10-26 14:32:37
来自: 蜜丝虾虾
(paper退散!)
THE BEST COLLECTION的评论



5
与其说是对整张唱片的感受,倒不如说是因为那首“さくらが咲いたよ”而融化了。中文的意思大概是樱花开了吧。
宁静的前奏,娓娓而来的歌声,带来一片浓得化不开的樱花林,袅袅氤氲中,一个少女的背影在彼方站着。粉色的和服,鹅黄的日式伞。樱花的粉色,树下的那抹粉色,我无从分辨。
自然地,却又突然地,歌曲到了它的主题部分。逐强的节奏感,悠扬的旋律。就在那一刹那,那一刹那,樱花飘了,少女转过身来,宛然一笑。惊艳么?不是,在这种时候,这个词不够洁白。是一种柔和惊喜,或许,应该更精确点。而我词穷了。
谱曲久石让,歌声则是他的女儿麻衣的。如此美好的旋律,如此美好的歌声,谢谢这对父女。
或许,在每一位父亲的眼中,自己的女儿都是樱花下那个少女,用任何洁白的词,都无法言喻。
THE BEST COLLECTION的评论




5
与其说是对整张唱片的感受,倒不如说是因为那首“さくらが咲いたよ”而融化了。中文的意思大概是樱花开了吧。
宁静的前奏,娓娓而来的歌声,带来一片浓得化不开的樱花林,袅袅氤氲中,一个少女的背影在彼方站着。粉色的和服,鹅黄的日式伞。樱花的粉色,树下的那抹粉色,我无从分辨。
自然地,却又突然地,歌曲到了它的主题部分。逐强的节奏感,悠扬的旋律。就在那一刹那,那一刹那,樱花飘了,少女转过身来,宛然一笑。惊艳么?不是,在这种时候,这个词不够洁白。是一种柔和惊喜,或许,应该更精确点。而我词穷了。
谱曲久石让,歌声则是他的女儿麻衣的。如此美好的旋律,如此美好的歌声,谢谢这对父女。
或许,在每一位父亲的眼中,自己的女儿都是樱花下那个少女,用任何洁白的词,都无法言喻。
本评论版权属于作者蜜丝虾虾,并受法律保护。除非评论正文中另有声明,没有作者本人的书面许可任何人不得转载或使用整体或任何部分的内容。
唱片数: 1
条型码: 4988005433121
发行时间: 2006-06-07
唱片名: THE BEST COLLECTION
表演者: Joe Hisaishi, 久石譲&ワンダーシティ・オーケストラ
版本特性: 专辑
出版者: ユニバーサル シグマ
介质: CD
2008-11-16 09:27:28 板牙兔君
houhou~~我也要听!!
2009-10-26 20:17:36 Lisa
赫赫,我很喜欢久石让,也爱宫崎骏有些不熟悉的电影,听到音乐都能猜出是久石让,还会小小得意
2009-10-26 23:22:42 蜜丝虾虾
点头同意~他的音乐平静中让人感动n_n
btw, nice 2 meet u~
2009-10-26 23:25:45 Lisa
ditto :)> 我来回应