他的乐评 · · · ( 4篇 )
post rock OR punk
这是一张充满着朋克色系的后摇专辑,单调的电声有时候甚至我把带回碎南瓜《adore》的1998年,当时我们都听不懂“大失水准”的这张专辑,而到了2000年,再次捡起才能明白那已成绝唱。(0回应)
[bach in mind] when time passing by
BWV 82#cantata,犹如游吟诗人的凄美。 ------- Ich habe genug, Ich habe den Heiland, das Hoffen der Frommen, Auf meine begierigen Arme genommen; Ich habe genug! Ich hab ihn erblickt, Mein Glaube hat Jesum ans Herze gedrückt; Nun wünsch ich, noch heute mit Freuden Von hinnen zu scheiden...(0回应)
BWV 82#cantata,犹如游吟诗人的凄美。 ------- Ich habe genug, Ich habe den Heiland, das Hoffen der Frommen, Auf meine begierigen Arme genommen; Ich habe genug! Ich hab ihn erblickt, Mein Glaube hat Jesum ans Herze gedrückt; Nun wünsch ich, noch heute mit Freuden Von hinnen zu scheiden. ------- 在这段咏叹调中,男声缓缓且一再唱着“够了,够了,够了,够了……我受够了。”,是一个即将回归上主怀抱的圣徒在祈求中的喃喃自语。但是,歌者虽然怀抱重归伊甸园的渴望(因其对上主的虔诚信仰、且马上要实现了),其实心中仍充满对现世人生的深深眷恋(也因其对上主的虔诚信仰)。这种复杂的情感及体验,也许如“悲欣交集”。 BWV202#cantata,Emma Kirkby当时的声音,那是从不会有年华老去的一刻,欢愉由衷而至,移步间当天如历历在目。 而这张CD的选编相当巧妙,82号是临终咏叹,而202号为婚礼清唱,甚有生老病死的步步当然,悲哀与欢欣携手而来,岁月蹉跎,嗟叹不已。
[bach in mind] in & between
between each 2 keys, there is the deepest moment in. moment是一个很值得细说的词,一刻一瞬,然而更重要的是,有着浓浓对那一时间点的回忆。听这张CD,基本上就是如此,尤其是“Toccata in D major, BWV 912”,乐句几乎断不成行,思绪深陷在一个一个的联系之间,逃逸不开。所以古尔德时而的低低哼唱,便成为唯一...(1回应)















秋日上午十点的香樟树下
手中的是大陆的引进版,不过做的相当的好了。 起因是在秋日上午十点的香樟树下,穿过间隙的点点阳光,柔和的慢板恰好一颤一荡,让我心中涌现淡然的喜悦。 (0回应)
手中的是大陆的引进版,不过做的相当的好了。 起因是在秋日上午十点的香樟树下,穿过间隙的点点阳光,柔和的慢板恰好一颤一荡,让我心中涌现淡然的喜悦。
> 0回应