他的乐评 · · · ( 3篇 )
给我爱的James Blunt 2
imona 茜蒙娜 You're getting older 你正在变老啊 Your journey's been 你的人生之旅已经 Etched on your skin 侵蚀了你的皮肤 Simona 茜蒙娜 Wish i have known that 多希望...(0回应)
imona 茜蒙娜 You're getting older 你正在变老啊 Your journey's been 你的人生之旅已经 Etched on your skin 侵蚀了你的皮肤 Simona 茜蒙娜 Wish i have known that 多希望我有勇气承认 What seemed so strong 那些似乎会永恒的的东西 Has been and gone 竟然都逝去了 一直追着他的步子,走 直到耳机中响起他新专辑的歌,才恍然间觉得,我已经成年。 18岁,坐在大学的寝室里,和一群新的死党讲笑话打屁。 所有重大转折同年发生,我竟浑然不觉。直到他唱: You're getting older 在熄灯后的一片黑暗里,我像胃痉挛一样蜷缩成一团,尽量不让我的啜泣打扰梦酣的室友。 I will call you up every saturday night And we both stayed up 'til the morning light And we sang "here we go again" 友谊,永远如此的相似。 “老地方?”对方刚刚把电话贴到耳边,他就问。 “嗯,一会见。” 周六晚上这通电话总是如此。他靠在沙发上,点起一只烟。 重重的吸上一口,重重的靠在沙发上,再重重的吐出来——和着嘴角的笑容,很享受的样子。 茜蒙娜要更远一些,等这只烟吸完,就可以出发了。 他想着,目光灼亮。 还在club门口,就听见了里面的音乐声。那个总是带着三个耳钉的服务生又在开小差。 他笑,他也笑。擦身而过的时候,他习惯性的伸出手,和他击了一下。 他们都到了。他说。 他一边点头,一边往里走。 他知道,看门口的车就知道。 从玄关拐出来,正撞上应酬着的老板。音乐声很吵,老板把手往他肩上一搭,在拥挤的人群中夸张地指向舞池的一个角落,然后将手里的威士忌塞给他,就自顾自的走了。 他苦笑,今天来的只是晚了一点而已。 人太多了,他不得不把酒杯举得很高,像一条带鱼一样向他指的方向移动。 这样,当他终于出现在他们面前时,衬衫已经被挤得歪向一侧,还产生了很多皱褶。 他把杯子放在桌上,极力想把它弄平。 但是竟然发现,扣子少了一颗。 狼狈之极。 哈哈哈哈哈哈哈 一直在旁边默然注视着的他们,终于忍不住了。 平时最邋遢的那家伙坏笑着站起来,以迅雷不及掩耳的速度把他的衬衫扯到了掉了扣子的位置。 “很性感啊,很性感啊!”西蒙娜已经笑倒在了地上。 这件算是报废了。他想。然后,挥舞着拳头向那家伙追去。 一样的,喝酒,跳舞,唱歌。 这样说很俗套吧,但是,周六的晚上真的总是过得很快啊。 已经凌晨四点多了,狂欢的人群渐渐散去,他们这一群人还是没结束的意思。 "here we go again!!"一个家伙坐在地上喊。 “好,那我来了!”他跳上舞台,抱起吉他。 “Yeah~~Yeah~~”西蒙娜挥舞着酒瓶高叫。她也有点多了。 “嘿,伙计们!天都亮了,我要收工咯!”不知多久,老板从二楼探出头来。 “嗯,呣...”他们含糊的答应着,醉的轻的搀着醉的重的,踉踉跄跄的往外走。 眼前慢慢的清晰起来,他恍然的看着眼前的照片。 出神太长时间,泪水竟然干了。 照片里的女人,依然有年轻时的明丽。 但是皱纹,也清晰可见。 他叹一口气,深深地。 二十几年了。 照片放在了茶几上。 他想出去透透气,屋里真是闷呢。 还是说,时间,真是沉重的东西...
给我爱的James Blunt 1
My life is brilliant. 我的生活这样明媚 My love is pure. 我的爱如此纯净 I saw an angel. 我刚看到了一个天使 Of that I'm sure. ...(2回应)
My life is brilliant. 我的生活这样明媚 My love is pure. 我的爱如此纯净 I saw an angel. 我刚看到了一个天使 Of that I'm sure. 对此我深信不疑 She smiled at me on the subway. 在地下铁中,她对我微笑 She was with another man. 她身边陪伴着另一个男人 But I won't lose no sleep on that, 但我不会为此失眠 'Cause I've got a plan. 因为我已心中有数 我想这就是缘 当我在期末考前疯狂复习的那个冬天的夜晚,如此偶然的,我从书堆里抬起头,决定利用打杯水的机会去开个小差。 “下面让我们来欣赏一下英国冰舞选手今天的精彩表现.....他们所用的配乐,是英国流行乐手,James Blunt的you are beautiful。”当时我是睡眼朦胧的端着杯子吧。然后,就是那么突然的,他的声音响起来了: my life is brilliant 然后,然后。我就知道,我会无可救药的爱上这个声音,爱上这个声音的主人。 下午三点,冰城的阳光很好,西照阳金黄金黄的,洒在我身上。音响里,是他: My love is pure. But it's time to face the truth, I will never be with you. 当吉他的尾音落下,我发现脸上,铺开的全是泪水。 一个黑发黑眸的男子,穿着白色的衬衫蓝色的牛仔裤,走在伦敦的大街上,下午的金色阳光,暖暖的,有些刺眼。他抬头,眯着眼睛向着太阳看看,漫不经心。因为睫毛上的水气,阳光在他眼里有了几个五彩的圈。他低头,笑笑,走下台阶。 通往地下铁。 列车呼啸着驶来,吹起他的头发。一起上车的,大概有三五个人吧?他不知道。 他拉着发黄的拉手,眼光没有焦距的移动。 蓦然,他发现,金色的阳光正照进来! 女子,挽着她身边的男人,从男人的胸前轻轻的,向他,笑了一下。 天使! 他的脑中只剩下这个念头,他不知道他们是何时下了列车,他也不知道自己是何时下的列车。 总之,当阳光再一次刺痛他的双眼,他才惊觉。 还是微微的笑一声,这就是命运的嘲弄。 擦肩而过的缘,注定要擦肩,他们或许再不能相遇,但是,生命中这个有阳光的下午,注定不同。












一个故事
John Barury There was a lady fine and gay, 有一位夫人,她纤细而明丽 She looked so neat and trim; 看起来如此优雅整洁 She went into her own garden-wall, 她走进她自家的院墙 To see her ships come in. 看着她的船只进港 喜欢有故事的歌,尤其是这样曲调...(2回应)
John Barury There was a lady fine and gay, 有一位夫人,她纤细而明丽 She looked so neat and trim; 看起来如此优雅整洁 She went into her own garden-wall, 她走进她自家的院墙 To see her ships come in. 看着她的船只进港 喜欢有故事的歌,尤其是这样曲调简单语焉不详的歌谣。简单的歌词,就像用淡淡的彩铅在素描纸上画下路上的车辙,房子的一角,被阳光照亮的一小片草地,和,女人淡红色的裙裾。大片的留白是那么美好,看不清面目的男人和女人在喁喁的交谈。 这样一首典型的民谣,歌词重复着,一唱三叹,模仿着人们对话的神气。蓦地想起诗经,也是一般的唱诵着,一遍一遍,只是想将心理那强烈单纯的感情说给你,可词句又含蓄的有些单薄。所以,只有一遍一遍。不禁想,那三百多首回响在纸上的歌,当年唱出来是怎样的婉转山间。看来,前人的思虑真是一样的纯净。 还是说说故事吧,我喜欢说故事。 她怔怔的向窗外望着。今天是船队回来的日子,她总是习惯看着船队进港,虽然她并不懂船上的生意,虽然,她只是个握着遗产的妇人,一个放荡的寡妇。 韶华逝去了啊。她失焦的眼神落在玻璃上自己模糊的倒影上。浅浅的皱纹并不能困扰她,灰蓝色的大眼睛让笑纹很早就出现在眼角,那是她的韵味,不知有多少男人陷在了金鱼尾一样的浅纹里。但是,那明丽的神气,不知什么时候淡了,她的发际,她的嘴角,干涸了。年轻,象沙一样流走了。 窗上还有另一个人的影子,是她的女儿,简。可怜的孩子在4岁的时候失去了父亲,而今年,她已经16岁了。本是靠在躺椅上刺绣的她静静的睡过去了。她的头发,睫毛都是淡淡的黄,皮肤透着病态的苍白,唇也是不正常的嫣红着。这样病着,怎样能嫁出去啊,何况又有这样的母亲。她叹,什么样的女人,到最后,还是要为了孩子使出最后的精气啊。 她盛装,穿起繁复的红缎鎏金洋装,精心盘起栗色的头发,披上黑色的呢子大氅。今天,去侯爵那碰碰运气吧。老家伙两年前死了妻子,不过,四年前他可就上了我的床了。 管家把我扛回来的时候,已经是第二天清晨了。居然,就在老家伙的大厅里哭累了睡过去。真是丢人呐。她自嘲的笑,笑着笑着,又哽咽起来。 “小姐没起吧?”她把帽子扯下来,递给管家。 “还没。 “那就好。扶我上楼。” “夫人,巴布利先生来了。” “谁? “巴布利先生,他从西班牙回来了。” “那个穷鬼?他混不下去了,终于跑回来了?” 她睁眼。管家拉开了厚重的窗帘,下午的金色阳光照进来。她恍惚了一下,起床梳头。 在楼梯上,她就看见坐在沙发上的男人穿着不菲的礼服。“看来我错了,这小子混得不错么。”她想 “你是回来羞辱我的么。”她坐到他对面。 “不,我是来娶你的。你需要一个人娶你不是么。” “好啊,既然你愿意。不过我得告诉你,我还没有为当年的事后悔。我过上了我想要的生活,我原就不是什么安分的女人。只是那要死的老头居然能给我留下个女儿。简从小就病怏怏的也一定是因为父亲太老了的缘故。我嫁人只是想让外人看看,她的荡妇妈妈安分下来了,能让她有个着落。” “不需要后悔,换任何一个姑娘都会离开当年的我,何况是你。” “那就成交了。这房子,这农场,还有船队,那些和东方的贸易,都是你的了。反正我原来也是不懂的。” 他沉默,笑。 婚礼很热闹,毕竟镇上的人都想看看这个离经叛道的女人是不是真的又嫁人了。 而不热闹也不浪漫的事情,比如财产更名,就要在人去楼空之后再做了。 她和他对坐在大厅里,律师正在一份一份的读着双方的财产。她的表情由惊讶转为嘲弄: “原来你真的混得不错。” 他还是笑。 “西班牙船运托管公司,巴布利先生所有。” “那是你的公司?”她几乎跳起来,“这么多年一直是你管着我的船队?” “我知道我不是你要的那种男人,或者换种说法,你要的不是一个男人的爱。”他终于说话了,“所以,我只能尽量把你占为己有。”
> 2回应