在听 · · · ( 8张 )
想听 · · · ( 59张 )
听过 · · · ( 521张 )
他喜欢的豆瓣音乐人 · · · ( 7位 )
-
OneBandOneDay
「一日一樂隊 ‧ 滿足每天營養所需」 曾在香港《MCB音樂殖民地》、《旭茉Jessica Men》及《月台》撰文的樂評人細孖匡,跟你每天分享。
他喜欢的艺术家 · · · ( 21位 )
他的乐评 · · · ( 2篇 )
我所爱的小机场
陪我散步,陪我曬太陽,陪我晚自習,陪我跑步,陪我圖書館,陪我後山,陪我公交車,陪我回家,陪我上學,陪我偷懶,陪我偷笑,陪我寫字,陪我逃課,陪我高中,陪我抑鬱,陪我痊愈,陪我至今,的我的小機場。 請繼續憤怒,繼續敏感,繼續甜蜜,繼續絕望,繼續詩意,繼續抗爭,繼續呐喊,繼續坦誠,繼續浪漫,繼續年輕...(1回应)
陪我散步,陪我曬太陽,陪我晚自習,陪我跑步,陪我圖書館,陪我後山,陪我公交車,陪我回家,陪我上學,陪我偷懶,陪我偷笑,陪我寫字,陪我逃課,陪我高中,陪我抑鬱,陪我痊愈,陪我至今,的我的小機場。 請繼續憤怒,繼續敏感,繼續甜蜜,繼續絕望,繼續詩意,繼續抗爭,繼續呐喊,繼續坦誠,繼續浪漫,繼續年輕,永遠年輕。 最緊要是請繼續出碟,最重要是請繼續陪我。 “你若然還記得那諾言,曾說今天我們流浪到海邊” / “別人說你太囂張,但是我覺得你很善良” / “ 我又有心事,自從看了太宰治,我問誰誰都不會在意死亡的意義” / “我就算喜愛官恩娜,都不及愛你的哨牙”/“就算無法流行,總想繼續前行。出碟你記得幫襯。”/“如果繼續這樣,我還是我嗎?我還喜歡我嗎?或者我應該死去吧,總好過變得更差”/ “七個月見了三十九份工,搵份工仲難過搵老公”/“我們在炎熱與抑鬱的夏天無法停止抽煙,我們在炎熱與抑鬱的辦公室無法停止寫詩”/ “其實我不願離開這公司 全都因為對你太鐘意”/“我說北歐是我們的死亡終站”“我感動地幻想 二十九歲 我們一起到北歐去”/ “來到世上的意義是爲了抗衡 爲了正義必要時犯法抗爭”/ “we have to be very strong if we want to do something very wrong " / “邉一個發明了返工 我要給他米田共”/“ 我最愛你是介乎法國與旺角的詩意” I love my little airport.



















ナツラブ
胡桃沢梅 (CV:平野绫) - ナツラブ 这首歌翻来覆去地听来听去。“夏风在吹,天高云阔 ”——就是这种感觉。 这张人物歌集里最喜欢胡桃的这首。 ナツラブ 时间を止めて そう愿ってた 时间能停止 那样期盼着 ジョーシキなんて 役に立たなくて 常识之类的 都用不上 意味の无い事 教えないでよ 没有意义...(0回应)
胡桃沢梅 (CV:平野绫) - ナツラブ 这首歌翻来覆去地听来听去。“夏风在吹,天高云阔 ”——就是这种感觉。 这张人物歌集里最喜欢胡桃的这首。 ナツラブ 时间を止めて そう愿ってた 时间能停止 那样期盼着 ジョーシキなんて 役に立たなくて 常识之类的 都用不上 意味の无い事 教えないでよ 没有意义的事情 就不要告诉我了 口ばっかの理想 口里说的理想 エスカレーター1段上で、 附体的台阶上 丁度同じんなる目线は 同样角度的视线 あのね、なんだかね 那个啊、是什么呢 すごく爱しくなって キスをした 充满爱的一吻 明日また会って 明后日も会って 明天还会再见 后天也是 そんなのが 当たり前だった… 那是当然的… 戻りたい场所がある 戻れないワケがある 又能回去的地方却没有回去的理由 眺めていた夏の终わり 看着夏天的结束 会いたくて足りなくて。 还没有见够 でも君の旅立ち、邪魔はしたくなくて。 但是你的出发、我并不想带来困扰 バイトしたってしれてて。 一直打工 好きだけじゃ、どうにもならなくて。 并不是喜欢 只是没什么可做的 君のいない时间かなり过ぎて。 没有你时间过得很慢 『久しぶり』 って突然现れて。 “好久不见”你突然出现说 短い夏を过ごしたね。 短暂的夏天过去了呢 恋人じゃない君がそこにいました。 并不是恋人 你就在这里 仕事の话 仲间の话 同事之间谈话 朋友之间的谈话 结婚したとか 子供いるとか 结婚了么 有孩子了么 みんなそれぞれ 少し大人になっていったみたい 大家似乎多少有些成长了 『明日の朝帰る』って “明早上回去” 少し淋しそうなキミは 有点寂寞的你 手を振って何度も 招了好几次手 振り返るトコ 昔と変わんない。 经常变换和以前没变啊 『大切』だって 大好きだから 说是最重要 因为是最喜欢 キミの言叶ただ信じてた 只是相信着你的话 思い出の场所がある 有回忆的地方 梦を见た场所がある 又做梦的地方 笑い合えた夏の终わり。 欢笑的夏天结束了 间违ってなかったね。 一定是啊 君の为に使った笑颜も涙も。 为了你而高兴或伤心 いろんな恋はしたけど、 虽然有很多的爱 一番笑わせて泣かせた人。 最爱笑又爱哭的人 今になり気付く似た者同士。 现在发现很像的同志 だから二人これからも一绪に。 所以从现在开始要两人一起 こんな関系もありだね。 有那样的关系呢 今度は笑って言うよ。 这次要笑着说啊 「またね、ばいばい。」 “再见了,byebye” キミの事なら大体わかるし 只要是你的事情我都知道 远虑はしないで 不要担心 なんかあったらさ、いつでも闻くよ 不论发生什么 都可以向我诉苦 ゆっくり话そう。 好好的说 诞生日だけ くれた手纸や 生日收到的信 どっちが切るかもめた电话 打不通的电话 懐かしいねって言って 令人怀念的话语 なんかかわいいねって 笑って话せた 有点可爱的笑话 会えてよかった キミでよかった 能相遇真是太好呢 能接吻真是太好了 何度も缲り返し思った 反复的考虑 キミは帰って行った 你回来了 『また连络する』って “再联络啊” 少し暑い夏の终わり 有点热的夏天结束了 —————————————————— 你看,不正是与彼女的心情很贴切的歌曲么。 这张人物歌集为每位角色的选歌都很准。最后一首是主题曲的感动大合唱。怎么听都感动。
> 0回应