在听 · · · ( 12张 )
想听 · · · ( 160张 )
听过 · · · ( 1808张 )
他喜欢的豆瓣音乐人 · · · ( 25位 )
-
大悲
亿万的玩偶任人摆布 你们随时可能成为废料 时代的线将你们捆绑 同样的命运把你们笼罩 ——《玩偶工厂》
-
声音碎片
新浪微博:
-
Zen
graphic designer, art director and still an underground artist&dj as known as ChailarZen. Co-founder of JZSQ & JZSQCREW. www.jzsq.org www.jzsqcrew.com
-
新裤子
彭磊微博: http://t.sina.com.cn/newpantspenglei 庞宽微博: http://t.sina.com.cn/1977763897
他喜欢的艺术家 · · · ( 4位 )
他的乐评 · · · ( 9篇 )
Roulette 歌詞翻譯
*转载请注明出处* 【Roulette】 作詞:TETSUYA 作曲:TETSUYA キラキラ回れ!Roulette 運命の瞬間を Just now My way 始めようぜ 道に迷った時には瞳を閉じて 風に聴こう 明日はきっと輝く夜空を泳ぐ夢に眠る 真っ白な闇の中 キラキラ回れ!Roulette 運命の瞬間を Just now My way 始めよう 奇跡を起...(6回应)
*转载请注明出处* 【Roulette】 作詞:TETSUYA 作曲:TETSUYA キラキラ回れ!Roulette 運命の瞬間を Just now My way 始めようぜ 道に迷った時には瞳を閉じて 風に聴こう 明日はきっと輝く夜空を泳ぐ夢に眠る 真っ白な闇の中 キラキラ回れ!Roulette 運命の瞬間を Just now My way 始めよう 奇跡を起こRoulette 泣いてなんかいないで Why not? Hang on まだ間に合う 試されてるの?見透かされてるの?僕の選ぶ道を 瞬きもせず視線そらさずにスリル味わうのさ 止まらずに追いかけて 全て賭けたらRoulette 人生の審判を Just now My way 手に入れる 狙い定めてRoulette 曖昧な人生を Why not? Hang on 変えてみせる 夜空に輝く星のように キラキラ回れ!Roulette 運命の瞬間を Just now My way 始めよう 奇跡を起こせRoulette 泣いてなんかいないで Why not? Hang on 間に合うぜ 全て賭けたらRoulette 狙い定めてRoulette 回れ!回れ!回れ! 光集め 回れ! --------------------------------------------------------------------- 【歌詞翻譯】Roulette 闪耀地旋转吧!Roulette 在这命运的瞬间 Just now my way 就要开始了哟 迷失方向的时候 就请闭上双眼 倾听风儿 明日一定会在翱翔于耀眼的夜空的梦里睡去 在那纯白的黑暗中 闪耀地旋转吧!Roulette 在这命运的瞬间 Just now my way 就要开始了哟 让奇迹降临吧 Roulette 不要再哭泣了 Why not? Hang on 还来得及 被试探了么?被看穿了么? 在我选择的道路上 不眨眼、不避开视线,体验那种刺激 不要停下尽情追随吧! 若赌上一切 Roulette 人生的审判 Just now my way 都在我的掌控之中 锁定目标 下定决心 Roulette 模糊的人生 Why not? Hang on 一定能改变 就像那夜空中闪耀的星星 闪耀地旋转吧!Roulette 在这命运的瞬间 Just now my way 就要开始了哟 让奇迹降临吧 Roulette 不要再哭泣了 Why not? Hang on 还来得及 若赌上一切 Roulette 锁定目标 下定决心 Roulette 旋转!旋转!旋转! 闪耀吧~旋转! PS,咳咳。。。那个啥,为什么要把人生全放在roulette上让偶着实费解,从歌词到编曲,无爱,唉orz。。。。te-chan|||
SHINE歌詞翻譯
翻得很纠结= =a *转载请注明出处* [SHINE] 作词:hyde 作曲:tetsu I want to shine on you and always like that dazzling sun I will defend you from all the darkness this is the truth from my heart 心の奥 繋げたら信じてもらえるのに 仕方ないさ目覚め...(5回应)
翻得很纠结= =a *转载请注明出处* [SHINE] 作词:hyde 作曲:tetsu I want to shine on you and always like that dazzling sun I will defend you from all the darkness this is the truth from my heart 心の奥 繋げたら信じてもらえるのに 仕方ないさ目覚めるまで僕を 嫌ってもいいよ いま見えなくても無くさないでいて その優しさは無駄じゃない 風に乗って浮かびここじゃない何処かへ 海を越え 時を越え きっと咲くだろう 寂しくても見渡したところで 真実は無いよ それはそっと君の胸の内側で 密かに築き行くもの だからこの想いは誰にも負けない 魔法のよう 色褪せない 唯一の輝き その季節が君に訪れる所まで付き合うよ さあ、大地を蹴ろう 風に乗って浮かびここじゃない何処かへ 海を越え 時を越え きっと咲くだろう いつの日にもいつもそんな君を 太陽のように すっと見守れたらいいな I want to shine on you and always like that dazzling sun I will defend you from all the darkness this is the truth from my heart ------------------------------------------------------------------- [翻译] I want to shine on you and always like that dazzling sun I will defend you from all the darkness this is the truth from my heart 内心深处若是心灵相通的话你就会相信 无奈事与愿违啊 在你意识到之前 被你讨厌也无所谓 虽然现在无法看见,但请不要抛弃 这份温柔 并非徒劳 乘风而起 漂向不是这里的地方 越过大海 超越时间 一定会绽放的吧 纵使再寂寞也要放眼望去 却找不到真相 它悄悄在你心里 暗自形成 所以这份感情不会输给任何人 唯一的光辉 好似魔法 永不褪色 在那个季节来临前 我将伴你左右 来 冲破大地吧 乘风而起 漂向不是这里的地方 越过大海 超越时间 一定会绽放的吧 无论何时 若是能像太阳那样 一直注视着一如既往的你 那该多好啊 I want to shine on you and always like that dazzling sun I will defend you from all the darkness this is the truth from my heart
[歌词翻译] DAYBREAK'S BELL
****************************************** DAYBREAK'S BELL 歌词翻译 by Ling ****************************************** ※ 转载请注明作者和出处 呐 难道我们只能以这种形式相遇吗?真是可悲啊 不希望你死去或受到任何危害 拜托了 (就让一切)投入那片就...(1回应)
****************************************** DAYBREAK'S BELL 歌词翻译 by Ling ****************************************** ※ 转载请注明作者和出处 呐 难道我们只能以这种形式相遇吗?真是可悲啊 不希望你死去或受到任何危害 拜托了 (就让一切)投入那片就连命运也会被吞噬沉没的大海吧 希望啊 乘着风 敲响拂晓的钟声 像那鸟儿 My wishes over their airspace 在保护冲破层层波浪奔向明天的你之前 My life I trade it for your pain 战争啊 停止吧! 呐 为什么人要一再地犯着同样的错误? 如此毫无进化的血液却依旧流淌在每个人身上 令人极度厌恶 在这片不属于任何人的大地上用火焰相互制裁 若晴朗的未来真能如期而至 那岂不是兵器上也长满了花草 My wishes over their airspace 可有人来摇醒(我们) 让我们从噩梦中觉醒 若能实现的话 My life I trade it for your pain 要多少虔诚地祈祷 才能传达至上苍? 此时此刻 朝霞照映着汪洋与我 希望啊 乘着风 敲响拂晓的钟声 像那鸟儿 My wishes over their airspace 在保护冲破层层波浪奔向明天的你之前 My life I trade it for your pain 不回头只要展翅飞翔 心怀这份愿望 飞向那片天空 没有人可以击碎这份希望 ------------------------------------------------------ DAYBREAK'S BELL 原歌詞 作詞:hyde / 作曲:ken ねえ こんな形の出会いしかなかったの?悲しいね あなたに死んでも殺めて欲しくも無い お願い 運命さえ飲み込まれ 沈みそうな海へと 願いよ風に乗って 夜明けの鐘を鳴らせよ 鳥のように My wishes over their airspace 無数の波を超え明日へ立ち向かうあなたを 守りたまえ My life I trade it for your pain 争いよ止まれ! ねえ 人はどうして繰り返し過ちを重ねてく? 進化しない誰にも流れるこの血が大嫌い 炎で裁き合う誰のでもない大地で 澄み渡る未来が来たなら草花も兵器に宿るだろう My wishes over their airspace 誰か揺り起こして悪い夢から覚ましてよ 叶うのなら My life I trade it for your pain どれだけ祈れば 天に届く? 今 朝焼けが海原と私を映す 願いよ風に乗って 夜明けの鐘を鳴らせよ 鳥のように My wishes over their airspace 無数の波を超え明日へ立ち向かうあなたを 守りたまえ My life I trade it for your pain 振り向かず羽ばたけ この想いを運んで あの空を飛んでく 願いは誰にも撃ち落とせない























歌詞+翻译
【翻译】TETSUYA - LOOKING FOR LIGHT * 转载请注明出处,谢谢 m(_ _)m 请不要封锁 通往明日之门 被泪水侵蚀而锈迹斑斑的钥匙 至今还在这里 若把脑袋里没用的东西全部清空 就会更接近天空哟 莫怕 尽管去吧 稍微鼓起点勇气 这曾一度被遗忘的心跳 与流逝了的时间指针 一起跳动了起来 心跳 就好像光着...(6回应)
【翻译】TETSUYA - LOOKING FOR LIGHT * 转载请注明出处,谢谢 m(_ _)m 请不要封锁 通往明日之门 被泪水侵蚀而锈迹斑斑的钥匙 至今还在这里 若把脑袋里没用的东西全部清空 就会更接近天空哟 莫怕 尽管去吧 稍微鼓起点勇气 这曾一度被遗忘的心跳 与流逝了的时间指针 一起跳动了起来 心跳 就好像光着脚丫奔跑 连街道也瞬间变得丰富多彩 在得到永不妥协之光为止 在耀眼的阳光的指引下 闪闪发光 看 那从未目睹的世界 就在那里 纵使遭受挫折 伤痕累累 看不见(那个世界) 也不迷失方向 Looking for Light Looking for My Dream 这曾一度被遗忘的心跳 与流逝了的时间指针 一起跳动了起来 在耀眼的阳光的指引下 闪闪发光 看 那未曾看见的世界 就在那里 就算遭受挫折 伤痕累累 看不见(那个世界) 也不执迷不悟 Looking for Light Looking for My Dream -------------------------------------------------------------------------------------------------- 【原歌詞】LOOKING FOR LIGHT 作詞:TETSUYA 作曲:TETSUYA 閉ざさないで明日への扉 涙で錆び付いている鍵は今もここにあるよ しまい込んだ頭の中のガラクタ全て捨てたら 空に少し近づけるよ 恐れず行け 少しの勇気を胸に 忘れかけていた このときめきと共に 無くした時間の針が動き出すよ 素足で駆け出すみたいに心が躍りだしたら 街を急に色付きだす あきらめない輝き手に入れるまで まばゆい光に導かれ煌めいて まだ見ぬ世界がほらもう そこにある たとえつまずいて傷つき見えなくても 迷いはいらない Looking for Light Looking for My Dream 忘れかけていた このときめきと共に 無くした時間の針が動き出すよ まばゆい光に導かれ煌めいて まだ見ぬ世界がほらもう そこにある たとえつまずいて傷つき見えなくても 迷いはいらない Looking for Light Looking for My Dream -------------------------------------------------------------------------------------------------- 多听几遍之后,算然旋律似曾相识,可还是很入耳的,喜欢了=V=
> 6回应