他的乐评 · · · ( 7篇 )
君と僕
这个是旧作。我发现上次翻译还是一年以前!一年来语言荒废了,原本就很差的日语变的更差了。原本看长句晕现在更晕了。我一直满想翻译MUCC的歌,但是他们有的句子太难了。而M的歌,最近努力了一下还是没翻出来。是爱不够吗!是不是爱不够! ★转载请注明作者出处,不过还是别转了,我觉得我翻的都有问题。= =||| 首...(0回应)
这个是旧作。我发现上次翻译还是一年以前!一年来语言荒废了,原本就很差的日语变的更差了。原本看长句晕现在更晕了。我一直满想翻译MUCC的歌,但是他们有的句子太难了。而M的歌,最近努力了一下还是没翻出来。是爱不够吗!是不是爱不够! ★转载请注明作者出处,不过还是别转了,我觉得我翻的都有问题。= =||| 首歌太有同性爱的风范了,不禁yy青的青春,我老是yy他的青春。 日文歌词来自月の舞歌词站 歌曲:君と僕 歌手:cali gari(カリガリ) 作词:桜井青 作曲:桜井青 歌词: ※楽しいから馬鹿をしあった。 哀しいから抱きしめあった。 交差点、 君と僕、 通り雨。※ △傷つけたのは大事だから。 キスしたのは大好きだから。 泣き笑い、 君と僕、 天気雨―。△ 「友達」とは別れない 「恋人」の様なもの。 そして僕は考える。 これは恋なのだろうか こんな「好き。」は、 どうにもこうにも初めてで、 戸惑ってしまいます、僕。 これも恋って言うのなら、 永遠とでも申しましょうか 付き合うこともないから、 別れることも出来ない。 こんな「好き。」は、 後にも先にも二度と来ない、 そんな気がするんです、僕。 「ゆっくりいこうか 」 寂しいときには電話して。 何もしてあげられないけど。 長電話、 君と僕、 語り合い。 言いたいことはぶつけるだけ。 時にはキレたりもするけど。 大喧嘩、 君と僕、 仲直り。 ―おかしいね。 心に土足で入ることのすべてが、 いけないわけではないんです。 例えばこんなこと―。 誰もが見て見ぬ振りを決めた、 手首についた醜い傷を見て、 君だけはこう言ってくれたよね! 「どうしたんだよ 」って。 寂しいときには電話して。 何もしてあげられないけど。 長電話、 君と僕、 語り合い。 言いたいことはぶつけるだけ。 時にはキレたりもするけど。 大喧嘩、 君と僕、 仲直り。 (※くり返し) (△くり返し) ―いつまでも。 《我和你》 翻译:荆 高兴了傻瓜一样 难过了互相拥抱 交叉路 我和你 骤时雨 伤害了很严重 接吻了最喜欢 哭笑着 我和你 太阳雨 和「朋友」难舍 像「恋人」模样 所以我想 这就是爱吧 这么「喜欢」 不管怎样都是第一次 我搞不懂了 如果这就是爱 也要说永远吗 如果不曾交往 也就不会分别 这么「喜欢」 之后也不会再有一次 我搞不懂了 「顺其自然吧」 寂寞的时候打电话 但是什么也不做 长时间 我和你 交谈 只是碰上想说话 不过有时也生气 大吵架 我和你 和好 —有意思啊 完全不能轻易 冒然进入人心 譬如这样— 谁都决定视而不见 手腕有丑陋的伤痕 只有你会这么说 「怎么回事啊」 寂寞的时候打电话 但是什么也不做 长时间 我和你 交谈 只是碰上想说话 不过有时也生气 大吵架 我和你 和好 高兴了傻瓜一样 难过了互相拥抱 交叉路 我和你 骤时雨 伤害了很严重 接吻了最喜欢 哭笑着 我和你 太阳雨 —永远 +++++++++++++++++++++++++++ 开始的两段话我非常喜欢。 而这句 付き合うこともないから、 別れることも出来ない。 这种消极的态度……唉…… 但是我还是想交往啊!你们还是交往吧!请交往啊!(此人巅狂了……)
鼓動
鼓動 作詩:櫻井敦司 作曲:今井寿 完璧な幸福 いつも包まれていた 苦しみのこの世界 ある日産まれ 声をあげた 抱かれてた母星に さよならを告げよう 胸の音聞こえる 確かに鼓動震えだす 目醒めだ なぜ生きてる 知らないけど それでも 激しく 生きていたいと思う 愛されているなら ごめんなさ...(0回应)
鼓動 作詩:櫻井敦司 作曲:今井寿 完璧な幸福 いつも包まれていた 苦しみのこの世界 ある日産まれ 声をあげた 抱かれてた母星に さよならを告げよう 胸の音聞こえる 確かに鼓動震えだす 目醒めだ なぜ生きてる 知らないけど それでも 激しく 生きていたいと思う 愛されているなら ごめんなさい ありがとう この世に生きる あなたの鼓動 はかない だけど美しく この世に生ける 全ての鼓動 はかない だけど 輝いて 絶対の安らぎ あの日抱かれていた 悲しみのこの世界 ある日あなたに包まれた 見守る母の星 静かに今消えて 胸の音聞こえる 確かに鼓動震えだす 目醒めだ なぜ生まれた 解らない それでも激しく 生きていたいと思う 愛されているなら 生きていたいと願う 愛されているなら ごめんなさい ありがとう この世に生きる あなたの鼓動 はかない だけど美しく この世に生ける 全ての鼓動 はかない だけど 輝いて この世に生きる あなたの鼓動 悲しい事は何もない この世に生ける 愛する人 悲しい事は何もない 鼓动 翻译:荆 (转载注明作者出处) 总被包裹在完美的幸福中 这个痛苦的世界 出生那天 发出声音 向被拥抱的母星 说再见了 听见胸中的声音 确实鼓动振颤着醒来 为何生存 并不知道 尽管如此我想激烈的活着 如果被爱 对不起 谢谢你 世间生存 你的鼓动 虚幻但是美丽 世间生存 全部的鼓动 虚幻但是耀眼 那天被绝对的平静拥抱着 这个痛苦的世界 某天包裹了你 保护的母星 现在静静消失 听见胸中的声音 确实鼓动振颤着醒来 为何被生 并不知道 尽管如此我想激烈的活着 如果被爱 渴望生活下去 如果被爱 对不起 谢谢你 世间生存 你的鼓动 虚幻但是美丽 世间生存 全部的鼓动 虚幻但是耀眼 世间生存 你的鼓动 悲伤的事再也没有 世间生存 爱着别人 悲伤的事再也没有













Solaris
作詞: 櫻井敦司 作曲: 今井寿 ある日 蝶蝶になって ある日 海をゆく ある日 君と出会って ある日 愛を知る お願いがあるの さよならの季節 ある日 魚になって ある日 空をゆく ある日 夢が終って ある日 目を閉じる お願いがあるんだ さよならの季節 神様 夢を 夢を見せておくれ 幻でもいい 目...(2回应)
作詞: 櫻井敦司 作曲: 今井寿 ある日 蝶蝶になって ある日 海をゆく ある日 君と出会って ある日 愛を知る お願いがあるの さよならの季節 ある日 魚になって ある日 空をゆく ある日 夢が終って ある日 目を閉じる お願いがあるんだ さよならの季節 神様 夢を 夢を見せておくれ 幻でもいい 目覚めの朝遥か 夢で会えるね 小さな 小さな君はやがて空になり 大きな 大きな愛で僕を包むよ お願いがあるんだ さよならの季節 神様 夢を 夢を 夢を見せて 幻でもいい 目覚めの朝遥か 夢で会えるね 小さな 小さな君はやがて空になり 大きな 大きな愛で僕を包むよ ★转载请注明作者出处 某天 变成蝴蝶 某天 向海而游 某天 和你相会 某天 知晓了爱 在分别的季节许愿 某天 变成了鱼 某天 向空而飞 某天 梦结束了 某天 闭上眼睛 在分别的季节许愿 神啊 让梦 让梦展现吧 哪怕幻觉也好 梦醒的早晨遥远 在梦中相会吧 小小的小小的你 变成了天空 大大的大大的爱 包围住了我 在分别的季节许愿 神啊 让梦 让梦让梦展现吧 哪怕幻觉也好 梦醒的早晨遥远 在梦中相会吧 小小的小小的你 变成了天空 大大的大大的爱 包围住了我 +++++++++++++++++++++++++++ 虽然歌很温柔,但是仔细想想很哀伤呢。 变成蝴蝶应该向着天空吧,变成了鱼应该向着海吧。 所以这个是好无望的爱啊。然后向神许愿期望在梦里相见。 梦里心仪的人变成了天空,天空温柔的抱住了我。 啊,撒比西啊…………
> 2回应