他的乐评 · · · ( 12篇 )
落叶(Les Feuilles Mortes )
哦!我多么想你能记起 我们做朋友的那些幸福日子。 那时候生活比今天更美丽, 那时候阳光比今天更炙热。 而今落叶阵阵积聚成堆。 你瞧,我并没有忘记…… 落叶阵阵积聚成堆, 也积聚起遗憾和回忆 而北风将它们都卷走了 在这遗忘的寒夜里。 你瞧,我并没有忘记 你为我唱的那首歌曲。 这是一首酷似我俩的歌...(1回应)
哦!我多么想你能记起 我们做朋友的那些幸福日子。 那时候生活比今天更美丽, 那时候阳光比今天更炙热。 而今落叶阵阵积聚成堆。 你瞧,我并没有忘记…… 落叶阵阵积聚成堆, 也积聚起遗憾和回忆 而北风将它们都卷走了 在这遗忘的寒夜里。 你瞧,我并没有忘记 你为我唱的那首歌曲。 这是一首酷似我俩的歌曲。 你,你曾爱着我,我曾爱着你 我们两个生活在一起, 曾爱着我的你,曾爱着你的我。 然而生活将相爱的人分离, 慢慢悠悠,悄无声息 海水抹去了沙滩上 情人分手后的足迹。 落叶阵阵积聚成堆, 也积聚起遗憾和回忆 然而我的爱沉默而忠诚 总是微笑着并感谢生命。 我曾如此爱你,你曾如此靓丽。 我又如何能忘记你? 那时候生活比今天更美丽, 那时候阳光比今天更炙热。 你曾是我最甜美的朋友 然而我却只留下了遗憾 还有这首你唱过的歌曲, 永远,永远我都会听到它响起! Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux où nous étions amis. En ce temps-là la vie était plus belle, Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. Tu vois, je n'ai pas oublié... Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi Et le vent du nord les emporte Dans la nuit froide de l'oubli. Tu vois, je n'ai pas oublié La chanson que tu me chantais. C'est une chanson qui nous ressemble. Toi, tu m'aimais et je t'aimais Et nous vivions tous deux ensemble, Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants désunis. Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi Mais mon amour silencieux et fidèle Sourit toujours et remercie la vie. Je t'aimais tant, tu étais si jolie. Comment veux-tu que je t'oublie ? En ce temps-là, la vie était plus belle Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. Tu étais ma plus douce amie Mais je n'ai que faire des regrets Et la chanson que tu chantais, Toujours, toujours je l'entendrai! Paroles : Jacques Prévert Musique: Joseph Kosma http://www.youtube.com/watch?v=kLlBOmDpn1s
当诗人死了……(Quand il est mort le poète)
当诗人死了, 当诗人死了, 他所有的朋友, 他所有的朋友, 他所有的朋友都将哭泣。 当诗人死了, 当诗人死了, 整个世界, 整个世界, 整个世界都将哭泣。 人们会埋葬他的星章, 人们会埋葬他的星章, 在一片广阔田野里, 在一片广阔田野里, 在一片广阔的麦田里。 这就是为什么人们发现, 这就...(0回应)
当诗人死了, 当诗人死了, 他所有的朋友, 他所有的朋友, 他所有的朋友都将哭泣。 当诗人死了, 当诗人死了, 整个世界, 整个世界, 整个世界都将哭泣。 人们会埋葬他的星章, 人们会埋葬他的星章, 在一片广阔田野里, 在一片广阔田野里, 在一片广阔的麦田里。 这就是为什么人们发现, 这就是为什么人们发现, 在这片广阔田野里, 在这片广阔田野里, 在这片广阔田野里发现了矢车菊。 Quand il est mort le poète, Quand il est mort le poète, Tous ses amis, Tous ses amis, Tous ses amis pleuraient. Quand il est mort le poète, Quand il est mort le poète, Le monde entier, Le monde entier, Le monde entier pleurait. On enterra son étoile, On enterra son étoile, Dans un grand champ, Dans un grand champ, Dans un grand champ de blé. Et c'est pour ça que l'on trouve, Et c'est pour ça que l'on trouve, Dans ce grand champ, Dans ce grand champ, Dans ce grand champ de bleuets. http://www.youtube.com/watch?v=0-mab_xspfA (老外教Pierre Jeanne先生十五六年前教的歌,偶尔会在一个人走路的幽暗街道上想起,在黄昏,在雨夜,在许多清寂时辰……)
六零年代的过时乐迷
六零年代的过时乐迷 小Baby Doll 你摇摆起来那么有劲 六零年代的过时乐迷 你那些疯狂的岁月哪里去了 你的偶像们又变成了什么样 Shadows的影子哪里去了 Byrds, Doors Animals,Moody Blues 他们的影子哪里去了 披头四也解散了 MacCartney Georges Harrison Ringo Starr John Lennon 六零年代的过...(0回应)
六零年代的过时乐迷 小Baby Doll 你摇摆起来那么有劲 六零年代的过时乐迷 你那些疯狂的岁月哪里去了 你的偶像们又变成了什么样 Shadows的影子哪里去了 Byrds, Doors Animals,Moody Blues 他们的影子哪里去了 披头四也解散了 MacCartney Georges Harrison Ringo Starr John Lennon 六零年代的过时乐迷 小Baby Doll 你摇摆起来那么有劲 六零年代的过时乐迷 你那些疯狂的岁月哪里去了 你的偶像们又变成了什么样 Brian Jones消失了 还有Jim Morrison Eddy Cochran Buddy Holly Jimi Hendrix也一样 还有Otis Redding Janis Joplin T.Rex Elvis http://www.youtube.com/watch?v=AgtxOBkCdcA http://www.youtube.com/watch?v=X0ZLwDYkxd8(live 2008)
他的音乐动态 · · · ( 8个 )
-
-
-
-
(来自豆瓣FM-私人兆赫)
Pink Floyd《Wish You Were Here》http://dou.bz/0COff6 某年某月某日某个朋友去看演唱会、在上海的Roger Waters、在现场给我发短信:Wish You Were Here、如今这个朋友不知在何方、Wish You Were He
5月3日
-













普雷维尔的歌(La chanson de Prévert)
哦!我多么想你能记起 这首属于你的歌曲 我想它曾是你的最爱 这首普雷维尔和高斯玛的歌曲 每一次听到《落叶》响起 唤起了关于你的回忆 一天天流逝爱早已凋零 但不会终结,直到死去 和别人一起我自然又迷失了自己 但是她们的歌单调无趣 渐渐地,我也无所谓了 那就顺其自然吧 因为每一次听到《落叶》响...(2回应)
哦!我多么想你能记起 这首属于你的歌曲 我想它曾是你的最爱 这首普雷维尔和高斯玛的歌曲 每一次听到《落叶》响起 唤起了关于你的回忆 一天天流逝爱早已凋零 但不会终结,直到死去 和别人一起我自然又迷失了自己 但是她们的歌单调无趣 渐渐地,我也无所谓了 那就顺其自然吧 因为每一次听到《落叶》响起 唤起了关于你的回忆 一天天流逝爱早已凋零 但不会终结直到死去 从来不知道从何开始的 也不清楚冷漠何时结束 秋天过去冬天又来 还有普雷维尔的这首歌曲 这首叫《落叶》的歌曲 抹去了我的回忆 而那天我凋零的爱情 不会终结直到死去 Oh je voudrais tant que tu te souviennes Cette chanson était la tienne C'était ta préférée Je crois Qu'elle est de Prévert et Kosma Et chaque fois les feuilles mortes Te rappellent à mon souvenir Jour après jour Les amours mortes N'en finissent pas de mourir Avec d'autres bien sûr je m'abandonne Mais leur chanson est monotone Et peu à peu je m' indiffère A cela il n'est rien A faire Car chaque fois les feuilles mortes Te rappellent à mon souvenir Jour après jour Les amours mortes N'en finissent pas de mourir Peut-on jamais savoir par où commence Et quand finit l'indifférence Passe l'automne vienne L'hiver Et que la chanson de Prévert Cette chanson Les Feuilles Mortes S'efface de mon souvenir Et ce jour là Mes amours mortes En auront fini de mourir http://www.youtube.com/watch?v=RRVRABS2y68
> 2回应