他的乐评 · · · ( 12篇 )
妖魔・数え唄 歌词 汉语译文 根据汉语字幕重译 附日语原文
妖魔・数え唄 作詞:楠桂,作曲・歌:辛島美登里,声:鶴ひろみ (汉语重译:湛寂) 若只泫露浅情 弗如同堕地狱 纵然杀尽苍生 亦为黄泉导引 亦为黄泉导引 沙场血雨纷染 荒野白骨成堆 泪水已涸已竭 黑夜渐散渐逝 黑夜渐散渐逝 【日语原歌词】: ひとつ 一夜の恋ならば ふたつ ...(0回应)
偲芳歌 歌词 日汉转载
偲芳歌(布娃娃之歌/思芳歌)歌曲欣赏: http://v.youku.com/v_show/id_XMTkyMjIzOTI4.html http://www.tudou.com/programs/view/cWmNVFH_YE4/ 祥瓊(歌:桑島法子) 作詞/北川恵子 作编曲/梁邦彦 ※※※ わたしの可愛い人形 素敵な着物きせましょう キラキラ金のかんざし 幸せをあげる わたしの可愛い人...(0回应)
偲芳歌(布娃娃之歌/思芳歌)歌曲欣赏: http://v.youku.com/v_show/id_XMTkyMjIzOTI4.html http://www.tudou.com/programs/view/cWmNVFH_YE4/ 祥瓊(歌:桑島法子) 作詞/北川恵子 作编曲/梁邦彦 ※※※ わたしの可愛い人形 素敵な着物きせましょう キラキラ金のかんざし 幸せをあげる わたしの可愛い人形 綺麗な帯もあげましょう 茜の珊瑚を飾った 美しい帯よ 恵み大き豊かな國 花が溢れ 街角に ほら聞こえる 喜び歌う声が わたしの可愛い人形 優いしく抱いてあげましょう 紅色の唇 褪せないように 恵み大き豊かな國 風はそよぎ 街角に 聞こえる歌 久遠に誓う幸せを 久遠に誓う幸せを 1、轉載中譯: ※※※ 我可愛的娃娃啊 讓我幫妳穿上漂亮的衣服 戴上閃閃發亮的金髮簪 我要將幸福都給妳 我可愛的娃娃啊 讓我也幫妳綁上漂亮的衣帶 是鑲著深紅珊瑚的美麗衣帶唷 在這深受恩惠的豐裕國家 花朵盛開著 妳聽 在街角都可以聽到 充滿歡愉的歌聲 我可愛的娃娃啊 讓我給妳一個溫柔的擁抱 讓妳鮮紅的嘴唇永遠不會褪色 在這深受恩惠的豐裕國家 微風輕拂著 在街角可以聽到的歌聲 是在立誓著永遠的幸福 是在立誓著永遠的幸福 2、转载中译:羽青星羽 译 ※※※ 我那可爱的布 娃娃 让我为你穿上美丽的衣裳 再带上闪烁的发簪 为你带去幸福 我那可爱的布 娃娃 让我给你扎上漂亮的裙带 再装饰上茜草的珊瑚 多美的裙带啊 惠风和舞着的丰饶的国度啊 遍地开满了那鲜花 在那街头巷尾 你能听到吗 传来的那喜悦的歌声 我那可爱的布 娃娃 让我轻轻地抱着你吧 如花一样艳丽的嘴唇 仍然没有褪色呀 惠风和舞着的丰饶的国度啊 当风轻拂过来 在那街头巷尾 传来了阵阵歌声 那就是永远幸福的誓言了 那就是永远幸福的誓言了



梦中梦乡
镶一轮满月在耳畔 满月在梦中梦见 梦见无梦的眠 比小白兔软 梦中梦乡住着瓷仙 无耳无口无鼻眼 只是一团凉烟 就在心口边 ——湛寂 (听美元乐队的氛围乐有感,兼缅怀一位俊人儿)(0回应)
镶一轮满月在耳畔 满月在梦中梦见 梦见无梦的眠 比小白兔软 梦中梦乡住着瓷仙 无耳无口无鼻眼 只是一团凉烟 就在心口边 ——湛寂 (听美元乐队的氛围乐有感,兼缅怀一位俊人儿)
> 0回应