在听 · · · ( 86张 )
想听 · · · ( 180张 )
听过 · · · ( 185张 )
他喜欢的豆瓣音乐人 · · · ( 2位 )
-
吴虹飞/幸福大街
吴虹飞,侗族人。幸福大街乐队主唱。写作者。
出版过《小...
他的乐评 · · · ( 4篇 )
流浪几张双人床?
很少听流行。因为那些所唱的很多让人错觉生命中(干涸贫瘠得)只看得见那点点绝大多数称不上是爱情的感情。总无法深切感同身受。 也因为那样感伤的调调的渲染,会掩盖许多人性本身的问题。“如果你爱我你会来救我”,要是两个人都死认这个不放,那就谁也不迈步了,而人总是容易这样子苛求别人不反省自己。 《爱情...(0回应)
很少听流行。因为那些所唱的很多让人错觉生命中(干涸贫瘠得)只看得见那点点绝大多数称不上是爱情的感情。总无法深切感同身受。 也因为那样感伤的调调的渲染,会掩盖许多人性本身的问题。“如果你爱我你会来救我”,要是两个人都死认这个不放,那就谁也不迈步了,而人总是容易这样子苛求别人不反省自己。 《爱情转移》是很久之前听到的当时也没留意,却在昨天听《全世界失眠》所在专辑的时候再次听到,而捕获了我的耳朵,“流浪几张双人床/换过几次信仰”。两个下午几乎不间断地听,算是我很偶尔的沉浸了。 也因此去听《富士山下》。“谁都只得那双手/靠拥抱亦难为你拥有/要拥有必先懂失去怎接受”,“曾沿着雪路浪游/为何为好事泪流/谁能凭爱意要富士山私有”。落泪之后同感欢喜。突然竟然能够了解,不需要不等于不喜欢,纵然...... 是的,流浪几张双人床,换过几次信仰,才。 ============ 爱情转移 Christopher Chak曲 /林夕词 徘徊过多少橱窗 住过多少旅馆 才会觉得分离也并不冤枉 感情是用来浏览 还是用来珍藏 好让日子天天都过得难忘 熬过了多久患难 湿了多长眼眶 才能知道伤感是爱的遗产 流浪几张双人床 换过几次信仰 才让戒指义无反顾的交换 把一个人的温暖转移到另一个的胸膛 让上次犯的错反省出梦想 回忆是捉不到的 月光握紧就变黑暗
有点失望...
The Haydn and Chopin pieces are unnatural & charmless. The Rachmaninov pieces are so-so, except for the Op.23 No.1 which is delicate. Jeux d'eau of Ravel, though a bit hasty, entertained me by its fluidity of light&colors. The Prokofiev pieces flow fine, which has been the only amaze.(0回应)
The Haydn and Chopin pieces are unnatural & charmless. The Rachmaninov pieces are so-so, except for the Op.23 No.1 which is delicate. Jeux d'eau of Ravel, though a bit hasty, entertained me by its fluidity of light&colors. The Prokofiev pieces flow fine, which has been the only amaze.
Touched by this Piano Concerto 2 :)
Far beyond being moved, some part of my soul was touched; I wept for such unbelievable resonation and warm accompany. Our souls merged into a wide river, flowing afar.(1回应)
他的音乐动态 · · · ( 0个 )
他的音乐豆列 · · · ( 1个 )
-
介绍: As a three-year old in front of music, I'm tutoring myself...























At Reem's Workshop
A beam of sunlight shines down straight on everyone’s head; A golden “ah” is then sung out, one after another, circling as how we sit. Circling up and weaving with beams of light, form a fine net wrapping us in, where the air vibrates and our soul resonates. Me disappeared into part ...(0回应)
A beam of sunlight shines down straight on everyone’s head; A golden “ah” is then sung out, one after another, circling as how we sit. Circling up and weaving with beams of light, form a fine net wrapping us in, where the air vibrates and our soul resonates. Me disappeared into part of sacred wholeness. Naughty sand whirls in the wind, as Reem’s voice penetrates in. I really want to dance. And I do dance with my body remaining where it was. ============ *Her website: http://reemkelani.com/ **For the chapter entitled Palestinian Music, including Reem's biography, go directly to the Grove Dictionary website: www.grovemusic.com. Please note that the Grove uses the phonetic [transliterated] spelling of Reem's name: Kilani, Riim Yusuf
> 0回应